Umut Timur - Ringo Ringo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Umut Timur - Ringo Ringo




(Oh, yeah)
(Oh, yeah)
Yoktu senin gibisi aklımda
Я не думал о таких, как ты
Birden bire çıktın karşıma
Ты вдруг появился передо мной
Ne dediğimi anlamasa da
Хотя он не понимает, о чем я говорю
Dedi bana: "Türkçe konuşsana"
Он сказал мне: "Говори по-турецки".
Ringo ringo kafa (Ringo ringo kafa)
Голова Ринго Ринго (голова Ринго Ринго)
Eridim sanki dondurma (Eridim sanki dondurma)
Как будто я растаял мороженое (Как будто растаял мороженое)
Gözleri Baretta (Gözleri Baretta)
Глаза Баретты (Глаза Баретты)
Dizdi beni kurşuna (Dizdi beni kurşuna)
Он выстроил меня в пулю.
Bizden biri
Один из нас
Her halinden belli
Это очевидно в любом случае
Gülleri dikenli
Розы колючие
Yabancı değil yerli
Не иностранный, а отечественный
Bizden biri
Один из нас
Her halinden belli
Это очевидно в любом случае
Gülleri dikenli
Розы колючие
Yabancı değil yerli
Не иностранный, а отечественный
Benim ol, sevgim sana bol
Будь моим, у меня к тебе много любви
Cüzdanı koy, ödemek yok
Положи бумажник, не плати
Kimisine idol, kimisine trol
Кому-то кумир, кому-то тролль
Tatlı gibi o, ringo ringo
Она милая, ринго ринго
Mamacita bitirdi beni
Мамасита меня прикончила
Artık kalbimin sahibi
Теперь у меня есть сердце
Hem fena hem melek gibi
Как плохой и ангельский
Onunda aklı bende sanki
Как будто я тоже с ним в здравом уме
Mamacita bitirdi beni
Мамасита меня прикончила
Artık kalbimin sahibi
Теперь у меня есть сердце
Hem fena hem melek gibi
Как плохой и ангельский
Onunda aklı bende sanki
Как будто я тоже с ним в здравом уме
Yoktu senin gibisi aklımda (aklımda)
У меня не было таких, как ты, в моей голове.
Birden bire çıktın karşıma (karşıma)
Ты вдруг встал передо мной.
Ne dediğimi anlamasa da
Хотя он не понимает, о чем я говорю
Dedi bana Türkçe konuşsana
Он сказал, говори мне по-турецки.
Ringo ringo kafa
Ринго Ринго голова
Eridim sanki dondurma (Eridim sanki dondurma)
Как будто я растаял мороженое (Как будто растаял мороженое)
Gözleri Baretta (Gözleri Baretta)
Глаза Баретты (Глаза Баретты)
Dizdi beni kurşuna (Dizdi beni kurşuna)
Он выстроил меня в пулю.
Bizden biri
Один из нас
Her halinden belli
Это очевидно в любом случае
Gülleri dikenli
Розы колючие
Yabancı değil yerli
Не иностранный, а отечественный
Bizden biri
Один из нас
Her halinden belli
Это очевидно в любом случае
Gülleri dikenli
Розы колючие
Yabancı değil yerli
Не иностранный, а отечественный
(Eridim sanki dondurma)
(Как будто я растаял мороженое)
(Gözleri Baretta)
(Его глаза, Баретта)
(Dizdi beni kurşuna)
(Он меня посадил в пулю)





Writer(s): Ozan özden, Umut Timur


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.