Un Corazón feat. ECCOS, Kim Richards, Steven Richards & Lluvia Richards - En Memoria de Ti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Un Corazón feat. ECCOS, Kim Richards, Steven Richards & Lluvia Richards - En Memoria de Ti




En Memoria de Ti
В Память о Тебе
Cuando partiste el pan
Когда Ты преломил хлеб,
Nos llamaste a recordar
Призвал нас к воспоминанью,
Que al tu cuerpo quebrantar
Что, тело Твое сокрушив,
Se enmendó nuestra maldad
Исправил нашу греховность.
Luego diste de tomar
Потом дал нам испить
Una copa, una señal
Из чаши, как знаменье,
Al tu sangre derramar
Кровь Свою пролив,
Nos cubriste con bondad
Покрыл нас благостью.
En memoria de ti
В память о Тебе,
Que todo lo que hagamos
Пусть все, что мы делаем,
Y cuando nos juntamos
И когда мы собираемся,
Que sea en memoria de ti
Будет в память о Тебе.
En memoria de ti
В память о Тебе
Juntos hoy cantamos
Вместе мы поем,
Tu nombre levantamos
Имя Твое возносим
En memoria de ti
В память о Тебе,
Esperándote a ti
В ожидании Тебя.
Todo el universo vio
Вся вселенная узрела
Tu sagrado corazón
Святое Твое сердце,
El que un día se partió
То, что однажды разбилось,
Para darnos comunión
Чтобы дать нам причастие.
Donde dos o tres están
Где двое или трое собраны,
Al tu nombre confesar
Имя Твое исповедуют,
nos vienes a encontrar
Ты приходишь нас встречать,
Aquí estamos y aquí estás
Мы здесь, и Ты здесь.
Aquí estamos y aquí estás
Мы здесь, и Ты здесь.
En memoria de ti
В память о Тебе,
Que todo lo que hagamos
Пусть все, что мы делаем,
Y cuando nos juntamos
И когда мы собираемся,
Que sea en memoria de ti
Будет в память о Тебе.
En memoria de ti
В память о Тебе
Juntos hoy cantamos
Вместе мы поем,
Tu nombre levantamos
Имя Твое возносим
En memoria de ti
В память о Тебе,
Esperándote a ti
В ожидании Тебя.
Gracias, gracias, gracias mi Jesús
Спасибо, спасибо, спасибо, мой Иисус,
Gracias, gracias, gracias mi Jesús
Спасибо, спасибо, спасибо, мой Иисус,
Gracias, gracias, gracias mi Jesús
Спасибо, спасибо, спасибо, мой Иисус,
Gracias, gracias, gracias mi Jesús
Спасибо, спасибо, спасибо, мой Иисус,
Gracias, gracias, gracias mi Jesús
Спасибо, спасибо, спасибо, мой Иисус,
Gracias, gracias, gracias mi Jesús
Спасибо, спасибо, спасибо, мой Иисус.





Writer(s): Edith Lluvany Abrego Medellin, Steven Daniel Richards, Kevin David Richards Moran


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.