Un Titico - En la Discoteca - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Un Titico - En la Discoteca




En la Discoteca
At the Disco
Oye, Power Music
Hey, Power Music
(...)
(...)
Mi pana no te tires que aquí arriba hace frío
My buddy don't throw yourself, it's cold up here
Aquella noche, en la discoteca
That night, at the disco
Cuando cantaba, me mirabas
When I was singing, you were looking at me
Entonces cuando cantó Un Titico
Then when Un Titico sang
Con el móvil me grababas
You were recording me with your phone
Neni ¿te acuerdas cuando te dije
Baby, do you remember when I told you
Que me gustas, que no te escapabas?
That I like you, that you couldn't escape?
Que mi palito tiene su talento
That my stick has its talent
Que no es el otro que no te cuadraba
That it's not the other one that didn't fit you
Aquella noche, en la discoteca
That night, at the disco
Cuando cantaba, me mirabas
When I was singing, you were looking at me
Entonces cuando cantó tu tipo
Then when your guy sang
Con el móvil me grababas
You were recording me with your phone
Neni ¿te acuerdas cuando te dije
Baby, do you remember when I told you
Que me gustas, que no te escapabas?
That I like you, that you couldn't escape?
Porque mi palito tiene su talento
Because my stick has its talent
Que no es el otro que no te cuadraba
That it's not the other one that didn't fit you
Yeah, yeah, lo conoces, es Un Titico
Yeah, yeah, you know him, it's Un Titico
Niña no te imaginas, no te imaginas como me gusta' a
Girl you don't imagine, you don't imagine how much I like you
no te imaginas cómo me estás gustando
You don't imagine how much I'm liking you
no te imaginas que soy fanático a
You don't imagine that I'm a fan of you
Que si yo te digo a tí, que si me dice a
That if I tell you, that if you tell me
Como te la prometí que esta noche voy por
As I promised you, tonight I'm coming for you
Fue en la discoteca que yo te conocí
It was at the disco that I met you
Te lo dije en la canción que he estado pensando en
I told you in the song that I've been thinking about you
sabe, fuego
You know, fire
Aquella noche, en la discoteca
That night, at the disco
Cuando cantaba, me mirabas
When I was singing, you were looking at me
Entonces cuando cantó tu tipo
Then when your guy sang
Con el móvil me grababas
You were recording me with your phone
Neni ¿te acuerdas cuando te dije
Baby, do you remember when I told you
Que me gustas, que no te escapabas?
That I like you, that you couldn't escape?
Que mi palito tiene su talento
That my stick has its talent
Que no es el otro que no te cuadraba
That it's not the other one that didn't fit you
Ay tati, dile a tu novio que yo soy tu tipo
Oh baby, tell your boyfriend that I'm your type
Soy tu tipo
I'm your type
Tu palón divino, tu palito rico
Your divine club, your delicious stick
Tu palito rico
Your delicious stick
Que eres fan a Titico
That you're a fan of Titico
A Titico
Of Titico
Se te ve en la cara que te lo hago rico
I can see it in your face that I make it delicious for you
Te lo hago rico, te lo hago rico
I make it delicious for you, I make it delicious for you
Oye mira, hoy me hiciste competencia
Hey look, today you gave me competition
andas pa'l Sur, pipo, yo ando pa'l Norte
You walk to the South, dude, I walk to the North
lo conoces, música a las dos manos
You know him, music with both hands
Que es muy difícil que me soportes
That it's very difficult for you to stand me
(...)
(...)
To', to', to'l mundo pa' la lona
Everybody to the canvas
No me critiques, sal de arriba 'e mi persona
Don't criticize me, get out of my way
te haces el guapo matando de silicona
You're acting tough killing with silicone
Aquella noche, en la discoteca
That night, at the disco
Cuando cantaba, me mirabas
When I was singing, you were looking at me
Entonces cuando cantó tu tipo
Then when your guy sang
Con el móvil me grababas
You were recording me with your phone
Neni ¿te acuerdas cuando te dije
Baby, do you remember when I told you
Que me gustas, que no te escapabas?
That I like you, that you couldn't escape?
Que mi palito tiene su talento
That my stick has its talent
Que no es el otro que no te cuadraba
That it's not the other one that didn't fit you
Déjate de mareo que estamo' en el 17
Stop messing around we're in the 17
Que es Un Titico, to' está ok ok, to' está ok ok, to' está ok ok
It's Un Titico, everything is ok ok, everything is ok ok, everything is ok ok
sigue tirando perles, y lo pegamo' en el 16
You keep throwing pearls, and we'll stick it in the 16
Aquella noche, en la discoteca
That night, at the disco
Cuando cantaba, me mirabas
When I was singing, you were looking at me
Entonces cuando cantó tu tipo
Then when your guy sang
Con el móvil me grababas
You were recording me with your phone
Neni ¿te acuerdas cuando te dije
Baby, do you remember when I told you
Que me gustas, que no te escapabas?
That I like you, that you couldn't escape?
Que mi palito tiene su talento
That my stick has its talent
Que no es el otro que no te cuadraba
That it's not the other one that didn't fit you
Déjate de locura, te metemo' el blam blam
Stop going crazy, we'll put the blam blam in you
Te metemo' el blam blam, te metemo' el blam blam
We'll put the blam blam in you, we'll put the blam blam in you
lo conoces, Cristian con Yassel
You know him, Cristian with Yassel
lo conoces, Yosniel con Antuán
You know him, Yosniel with Antuán
Te metemo' el blam blam, te metemo' el blam blam
We'll put the blam blam in you, we'll put the blam blam in you
Si es Un Titico te metemo' el blam blam
If it's Un Titico, we'll put the blam blam in you
Te metemo' el blam blam, te metemo' el blam blam
We'll put the blam blam in you, we'll put the blam blam in you
Que todavía sigues siendo un charlatán
Because you're still a chatterbox
(...)
(...)





Writer(s): Nelson Diaz, Javid Alvarez, Eliot Feliciano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.