Una Canción Bonita - La Inspiración - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Una Canción Bonita - La Inspiración




La Inspiración
Inspiration
Después de un largo camino
After a long journey
Te cruzaste en mi andar
You crossed my path
Buscando un tesoro escondido
Searching for a hidden treasure
En tu sonrisa eterna vine a aterrizar
In your everlasting smile I landed
He descubierto
I discovered
En tu espalda el sendero
In your footsteps the path
Que me invita a volar
That beckons me to fly
El amor que me das
The love that you give me
Lluvia de estrellas en tus ojos vine a encontrar
A starlit sky in your eyes I came to find
Las palabras sobran cuando las miradas hablan
Words become unnecessary when glances speak
La inspiración que me provocas
The inspiration that you ignite in me
Sentados frente el mar
As we sit facing the sea
Siguiéndote las huellas
Following your steps
Sin límites ni fronteras
Without boundaries or borders
No importan los años
Age does not matter
Contigo voy envejecer
With you I will grow old
En nuestra playa
On our beach
Ver último atardecer
Watching the last sunset
Dormir a tu lado
Falling asleep by your side
Te volvería a elegir
I would choose you again
Para que seas mi aliado
To be my ally
En lo que está por venir
In what is to come
En lo que está por venir
In what is to come
El amor que me das
The love that you give me
Lluvia de estrellas en tus ojos vine a encontrar
A starlit sky in your eyes I came to find
Las palabras sobran cuando las miradas hablan
Words become unnecessary when glances speak
La inspiración que me provocas
The inspiration that you ignite in me
Sentados frente el mar
As we sit facing the sea
Siguiéndote las huellas
Following your steps
Sin límites ni fronteras
Without boundaries or borders
Siguiéndote las huellas
Following your steps
Sin límites ni fronteras
Without boundaries or borders
Te busqué en mis viajes
I searched for you in my travels
En los museos
In museums
En muestras de arte
In art exhibitions
En el coliseo
In the colosseum
En un ticket sin regreso
On a one-way ticket
En mi signo zodiacal
In my zodiac sign
Y en tu sonrisa eterna vine a aterrizar
And in your everlasting smile I landed
Que tiene más misterios
Which holds more mysteries
Que la Mona Lisa
Than the Mona Lisa
En los lunares de tu espalda llegué a naufragar
In the beauty marks on your back I came to be lost
Pérdida en tus besos
Lost in your kisses
Mirada estelar
With a captivating gaze
Contigo me quedo
I will stay with you
Contigo me veo
I will love you
Contigo me pierdo
I will lose myself in you
Siguiéndote las huellas
Following your steps
Sin límites ni fronteras
Without boundaries or borders
Siguiéndote las huellas
Following your steps
Sin límites ni fronteras
Without boundaries or borders
Siguiéndote las huellas
Following your steps
Sin límites ni fronteras
Without boundaries or borders
Sin límites ni fronteras
Without boundaries or borders
Sin límites ni fronteras
Without boundaries or borders
Sin límites ni fronteras
Without boundaries or borders





Writer(s): Karely Rincón


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.