Unaverage Gang - Dragons - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Unaverage Gang - Dragons




Dragons
Драконы
(Fallen)
(Павший)
(Fallen)
(Павший)
(Fallen)
(Павший)
(Fallen)
(Павший)
(Fallen)
(Павший)
(Fallen)
(Павший)
Fuck boy what is happening?
Ублюдок, что происходит?
Get the fuck out my sight
Убирайся с моих глаз долой,
I'm rolling wit my dragons
Я иду со своими драконами,
And we will end your life
И мы прикончим тебя.
I grab the AK and cock it
Хватаю АК и взвожу курок,
It wants to exercise
Он хочет размяться.
This shit is jumping ain't no mothafuckin compromise you going to die
Эта штука прыгает, никаких чёртовых компромиссов, ты труп.
Fuck boy what is happening?
Ублюдок, что происходит?
Get the fuck out my sight
Убирайся с моих глаз долой,
I'm rolling wit my dragons
Я иду со своими драконами,
And we will end your life
И мы прикончим тебя.
I grab the AK and cock it
Хватаю АК и взвожу курок,
It wants to exercise
Он хочет размяться.
This shit is jumping ain't no mothafuckin compromise you going to die
Эта штука прыгает, никаких чёртовых компромиссов, ты труп.
Straight out the psych ward, with a mothafuckin machete
Прямо из психушки, с чёртовым мачете,
Do not come out doors
Не выходи на улицу.
I'm an outlaw creeping with a M4
Я преступник, крадущийся с M4,
Put the mask on and I'm ready for an all out war
Надеваю маску и готов к полномасштабной войне.
I don't think these fuckin boys even have a clue
Не думаю, что эти сосунки вообще догадываются,
What I'm ready to do
Что я готов сделать.
I'll bring pain to anything that moves
Я принесу боль всему, что движется.
Ill raise hell if I have to, if it means bagging bodies
Я устрою ад, если придётся, если это означает набивать мешки трупами,
Then I'm back to the booth with a mad tune
Тогда я вернусь в будку с сумасшедшим треком.
Shots popping off sounding, like a mothafuckin nascar
Выстрелы звучат как чёртов NASCAR,
When I'm coming through
Когда я появляюсь.
Got the whole gang outside and we mobbing through
Вся банда на улице, и мы прём на тебя,
Like a fuckin zoo I'm a menace too
Как долбаный зоопарк, я тоже угроза.
Sit the fuck the if you ain't bout this shit
Сиди смирно, если ты не с нами.
Throw the gang up if you rep my set
Подними руку, если ты из моих.
We don't fuck around with them lame ass kids
Мы не возимся с этими сосунками,
Bitch stay in your lane or you'll wig will get split
Сука, не лезь не в своё дело, а то парик снесёт.
Fuck boy what is happening?
Ублюдок, что происходит?
Get the fuck out my sight
Убирайся с моих глаз долой,
I'm rolling wit my dragons
Я иду со своими драконами,
And we will end your life
И мы прикончим тебя.
I grab the AK and cock it
Хватаю АК и взвожу курок,
It wants to exercise
Он хочет размяться.
This shit is jumping ain't no mothafuckin compromise you going to die
Эта штука прыгает, никаких чёртовых компромиссов, ты труп.
Fuck boy what is happening?
Ублюдок, что происходит?
Get the fuck out my sight
Убирайся с моих глаз долой,
I'm rolling wit my dragons
Я иду со своими драконами,
And we will end your life
И мы прикончим тебя.
I grab the AK and cock it
Хватаю АК и взвожу курок,
It wants to exercise
Он хочет размяться.
This shit is jumping ain't no mothafuckin compromise you going to die
Эта штука прыгает, никаких чёртовых компромиссов, ты труп.
Bet you little bitches wanna brawl now
Бьюсь об заклад, вы, сучки, хотите драки?
I'ma keep on goin till you fucken face down
Я буду продолжать, пока твоя чёртова рожа не уткнётся в землю.
Too much talkin keep yo mothafucken tone down
Слишком много болтовни, сбавьте свой чёртов тон.
Better look up instead of just fucken running around
Лучше смотри вверх, а не просто бегай вокруг.
All these mothafuckas thinkin they can talk all that shit
Все эти ублюдки думают, что могут нести всякую чушь,
But have nothin to prove but got a mouth that don't fit
Но не могут ничего доказать, только и могут, что языком чесать.
After awhile man I'm sick of this shit
Через некоторое время мне это надоедает,
When the reaper comes to put a fucken end to this shit
Когда приходит Смерть, чтобы положить всему этому конец.
And the world is mess
Мир - дерьмо,
So now my mind is mess
Поэтому мой разум - дерьмо,
I grew up from the fucken gutter so I'll never confess
Я вырос в чёртовой канаве, поэтому никогда не признаюсь
And the panic that I feel always up in my chest
В панике, которую всегда чувствую в груди.
I take a couple of exams and I've settled wit less
Я сдаю пару экзаменов и соглашаюсь на меньшее.
Be a lesson learned, with the things we earn
Это будет уроком, с тем, что мы зарабатываем.
More money, more problems it becomes a concern
Больше денег, больше проблем, это становится проблемой.
I wait for the day that, I'm put in a urn
Я жду того дня, когда меня положат в урну,
And I thrive in the pay, till it has taken it turn yeah
И я наслаждаюсь оплатой, пока она не повернётся ко мне спиной, да.
(Fallen)
(Павший)
(Fallen)
(Павший)
(Fallen)
(Павший)
(Fallen)
(Павший)





Writer(s): Beau Holland


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.