Paroles et traduction Unaverage Gang - Murda Scene
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Murda Scene
Место убийства
I
pull
up
on
the
murder
scene
bitch,
I'm
your
nightmare
Я
подъезжаю
к
месту
убийства,
сучка,
я
твой
худший
кошмар,
I'm
cuttin'
deep
and
leave
you
bleedin',
we
don't
fight
fair
Режу
глубоко
и
оставляю
тебя
истекать
кровью,
мы
не
деремся
честно.
I'm
with
my
demons
and
we
feenin'
so
just
be
aware
Я
со
своими
демонами,
и
мы
жаждем
крови,
так
что
будь
осторожна,
I'm
posted
up
inside
the
mortuary,
fuck
your
god
say
your
prayers
Я
обосновался
в
морге,
к
черту
твоего
бога,
читай
свои
молитвы.
I
pull
up
on
the
murder
scene
bitch,
I'm
your
nightmare
Я
подъезжаю
к
месту
убийства,
сучка,
я
твой
худший
кошмар,
I'm
cuttin'
deep
and
leave
you
bleedin',
we
don't
fight
fair
Режу
глубоко
и
оставляю
тебя
истекать
кровью,
мы
не
деремся
честно.
I'm
with
my
demons
and
we
feenin'
so
just
be
aware
Я
со
своими
демонами,
и
мы
жаждем
крови,
так
что
будь
осторожна,
I'm
posted
up
inside
the
mortuary,
fuck
your
god
say
your
prayers
Я
обосновался
в
морге,
к
черту
твоего
бога,
читай
свои
молитвы.
Ridin'
with
that
blicky
Катаюсь
с
этой
пушкой,
Smokin'
on
that
sticky
Куря
эту
дурь,
Only
killas
ridin'
with
me
Только
убийцы
едут
со
мной,
Yo
bitch
keep
sayin',
please
put
it
in
me
Твоя
сучка
все
твердит:
"Пожалуйста,
вставь
в
меня",
Put
in
work
I
need
a
raise
Впахиваю,
мне
нужна
прибавка,
Unaverage
Gang
you
know
the
name
Unaverage
Gang,
ты
знаешь
название,
Always
reppin'
'til
my
grave
Всегда
представляю
до
самой
могилы.
I'm
with
my
wolf
pack
Я
со
своей
волчьей
стаей,
Runnin'
through
these
rappers
like
a
runnin'
back
Пробегаю
сквозь
этих
рэперов,
как
раннинбек,
UAV
up
in
the
4th
yea
we
comin'
back
БПЛА
в
четвертом,
да,
мы
возвращаемся,
Runnin'
and
gunnin',
you
ready
to
die?
Бежим
и
стреляем,
ты
готова
умереть?
Sick
of
these
pussies
just
wastin'
my
time
Меня
тошнит
от
этих
кисок,
просто
тратят
мое
время,
Rippin'
and
grippin'
she
jerkin'
my
nine
Разрываю
и
хватаю,
она
дергает
мой
ствол,
Fuckin'
it
up
bitch
I'm
done
bein'
nice
Порчу
все,
сучка,
с
меня
хватит
быть
милым.
I
pull
up
on
the
murder
scene
bitch,
I'm
your
nightmare
Я
подъезжаю
к
месту
убийства,
сучка,
я
твой
худший
кошмар,
I'm
cuttin'
deep
and
leave
you
bleedin',
we
don't
fight
fair
Режу
глубоко
и
оставляю
тебя
истекать
кровью,
мы
не
деремся
честно.
I'm
with
my
demons
and
we
feenin'
so
just
be
aware
Я
со
своими
демонами,
и
мы
жаждем
крови,
так
что
будь
осторожна,
I'm
posted
up
inside
the
mortuary,
fuck
your
god
say
your
prayers
Я
обосновался
в
морге,
к
черту
твоего
бога,
читай
свои
молитвы.
I
pull
up
on
the
murder
scene
bitch,
I'm
your
nightmare
Я
подъезжаю
к
месту
убийства,
сучка,
я
твой
худший
кошмар,
I'm
cuttin'
deep
and
leave
you
bleedin',
we
don't
fight
fair
Режу
глубоко
и
оставляю
тебя
истекать
кровью,
мы
не
деремся
честно.
I'm
with
my
demons
and
we
feenin'
so
just
be
aware
Я
со
своими
демонами,
и
мы
жаждем
крови,
так
что
будь
осторожна,
I'm
posted
up
inside
the
mortuary,
fuck
your
god
say
your
prayers
Я
обосновался
в
морге,
к
черту
твоего
бога,
читай
свои
молитвы.
So
fuck
your
god
Так
что
к
черту
твоего
бога,
We'll
never
drop
Мы
никогда
не
сдадимся,
Just
a
night
of
villains
Просто
ночь
злодеев,
Ride
or
die
С
достоинством
или
умереть,
See
my
hoe
is
chillin'
Видишь,
моя
сучка
отдыхает,
That's
what
I
thought
Это
я
и
думал,
You
ain't
'bouta
play
the
game
Ты
не
собираешься
играть
в
игру,
The
shit
we
fucken
talk
about
is
always
in
our
veins
То,
о
чем
мы,
блин,
говорим,
всегда
у
нас
в
крови.
You
ridin'
with
the
fucken
creatures
Ты
катаешься
с
гребаными
чудовищами,
Back
of
the
line,
of
our
line
of
features
В
конце
очереди,
за
нашими
спинами,
Never
gonna
mind
'cause
back
is
leeches
Никогда
не
буду
возражать,
потому
что
позади
пиявки,
Always
do
fine,
'cause
somebody
needs
us
Всегда
справляемся,
потому
что
кто-то
в
нас
нуждается.
You
leave
us
Ты
покидаешь
нас,
Your
life
is
full
of
doubt
Твоя
жизнь
полна
сомнений,
You're
always
fallin'
deep
into
your
silence
Ты
всегда
погружаешься
в
свое
молчание,
Bitch
just
leave
and
cry,
go
now
Сучка,
просто
уходи
и
плачь,
уходи
сейчас
же.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Neto, Angel Cabrera, Beau Holland
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.