Paroles et traduction Uncle Bard & the Dirty Bastards - Back on Your Feet
Back on Your Feet
Встать на ноги
And
how
much
does
it
take
И
сколько
же
нужно,
To
get
back
on
your
feet
Чтобы
встать
на
ноги,
When
it
all
breaks
down
Когда
все
рушится,
When
you
bite
the
grit
Когда
стискиваешь
зубы.
Some
say
youth
is
gone
Некоторые
говорят,
молодость
ушла,
Stand
up
and
carry
on
strong
Встань
и
иди
дальше
сильным,
Against
adversity
Напротив
невзгод,
To
our
future
to
come
К
нашему
будущему.
I
got
nowhere
to
hide
Мне
негде
было
спрятаться,
Left
my
pride
on
the
side
Оставил
гордость
в
стороне,
Telling
my
deeds
Рассказывая
о
своих
делах
To
boozers
and
freaks
Пропойцам
и
уродам.
And
I
swore
to
the
wind
И
я
поклялся
ветру,
I
would
never
grow
up
Что
никогда
не
повзрослею,
But
I
knew
it
was
a
lie
Но
я
знал,
что
это
ложь,
Just
a
matter
of
time
Просто
вопрос
времени.
And
the
path
men
take
И
пути,
по
которым
идут
мужчины,
Are
winding,
crooked
lines
Извилистые,
кривые
линии.
Stories
we
write
Истории,
которые
мы
пишем,
On
scars
not
to
display
На
шрамах,
которые
не
показываем.
Hard
times
come
Тяжелые
времена
приходят
And
hard
times
go
И
тяжелые
времена
уходят,
It's
up
to
me
to
bring
it
home
От
меня
зависит,
вернуться
ли
домой,
While
the
wind
still
blows
Пока
еще
дует
ветер.
Not
a
shoulder,
not
a
safe
place
Ни
плеча,
ни
надежного
места,
Not
a
single
day
with
no
fire
inside
Ни
единого
дня
без
огня
внутри.
And
how
much
does
it
take
И
сколько
же
нужно,
To
get
back
on
your
feet
Чтобы
встать
на
ноги,
When
it
all
breaks
down
Когда
все
рушится,
When
you
bite
the
grit
Когда
стискиваешь
зубы.
Some
say
youth
is
gone
Некоторые
говорят,
молодость
ушла,
Stand
up
and
carry
on
strong
Встань
и
иди
дальше
сильным,
Against
adversity
Напротив
невзгод,
To
our
future
to
come
К
нашему
будущему.
Heads
down
and
we
sweat
Головы
опущены,
и
мы
потеем,
Always
late,
almost
dead
Вечно
опаздываем,
почти
мертвы.
Plodding
on
in
the
light
Бредём
в
свете,
Fate's
a
mastery
of
sleight
Судьба
— это
искусная
ловкость
рук.
When
alone
in
the
dark
Когда
остаешься
один
в
темноте,
Comes
a
creepy
question
mark
Приходит
жуткий
знак
вопроса:
Is
it
the
life
we
agreed
upon
Это
та
жизнь,
о
которой
мы
договорились,
Or
the
one
we
stumbled
on
Или
та,
на
которую
мы
наткнулись?
Not
a
shoulder,
Not
a
safe
place
Ни
плеча,
ни
надежного
места,
Not
a
single
day
with
no
fire
inside
Ни
единого
дня
без
огня
внутри.
And
how
much
does
it
take
И
сколько
же
нужно,
To
get
back
on
your
feet
Чтобы
встать
на
ноги,
When
it
all
breaks
down
Когда
все
рушится,
When
you
bite
the
grit
Когда
стискиваешь
зубы.
Some
say
youth
is
gone
Некоторые
говорят,
молодость
ушла,
Stand
up
and
carry
on
strong
Встань
и
иди
дальше
сильным,
Against
adversity
Напротив
невзгод,
To
our
future
to
come
К
нашему
будущему.
So
we
tread
and
we
dwell
Поэтому
мы
бредем
и
живем
In
the
sorrow,
through
this
pain
В
печали,
сквозь
эту
боль,
And
we'll
never,
oh
never
И
мы
никогда,
о,
никогда
Be
fulfilled
with
what
we
hold
in
hand
Не
будем
довольны
тем,
что
держим
в
своих
руках.
We
spend
a
life
to
make
it
work
Мы
тратим
жизнь,
чтобы
добиться
успеха,
It
takes
a
minute
to
ruin
it
all
Нужна
минута,
чтобы
все
разрушить.
We
spent
days,
months,
years
Мы
потратили
дни,
месяцы,
годы,
Trying
to
make
it
work
пытаясь
заставить
это
работать.
But
that
bloody
one
minute
was
worth
it
all
Но
эта
чертова
минута
того
стоила.
And
how
much
does
it
take
И
сколько
же
нужно,
To
get
back
on
your
feet
Чтобы
встать
на
ноги,
When
it
all
breaks
down
Когда
все
рушится,
When
you
bite
the
grit
Когда
стискиваешь
зубы.
Some
say
youth
is
gone
Некоторые
говорят,
молодость
ушла,
Stand
up
and
carry
on
strong
Встань
и
иди
дальше
сильным,
Against
adversity
Напротив
невзгод,
To
our
future
to
come
К
нашему
будущему.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Silvano Ancellotti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.