Uncle Bard & the Dirty Bastards - Lads from the Countryside - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Uncle Bard & the Dirty Bastards - Lads from the Countryside




Lads from the Countryside
Парни из глубинки
I still don't really know, is it love or is it hate?
До сих пор не пойму, любовь это или ненависть?
But being born and raised up here it's all in all quite great
Но, родившись и выросши здесь, понимаешь это просто здорово.
We have craic in such a simple way with pints of plain galore
Мы веселимся по-простому, с кружками пива,
Enough to wake up the morning arse up on the floor
Хватает, чтобы наутро проснуться на полу.
Six are the pubs and it's more than I could wish
Шесть пабов больше и желать нельзя,
At seven strictly I'm after finishing my dish
В семь я строго заканчиваю есть,
While at eight I'm on me stool, drinking like a fool
А в восемь я уже сижу на своем стуле, пью как дурак,
You're still grappling with picking your outfit to be cool
Пока ты все еще пытаешься подобрать себе модный прикид.
We are the lads from the countryside
Мы парни из глубинки,
We get your name brands late
Модные бренды доходят до нас с опозданием,
Our clothes are out-of-date
Наша одежда выходит из моды,
But we are a bunch of friends
Но мы компания друзей,
Who do not mind the trends
Которым плевать на тренды,
And we won't change for anything at all
И мы не изменимся ни за что на свете.
There I see your concrete cage for which you pay a mortgage
Вот я вижу твою бетонную клетку, за которую ты платишь ипотеку,
You are not even inside and your bank account is dry
Тебя даже нет дома, а твой банковский счет пуст.
Working day and night, there's no leisure to delight
Ты работаешь день и ночь, нет времени на удовольствия,
And you fall asleep and snore in front of the telly screen
И ты засыпаешь и храпишь перед экраном телевизора.
The underground each morning, the bus ride and a walk
Каждое утро метро, автобус и пешком,
Two hours on the road and you're almost there at work
Два часа в дороге, и ты почти на работе.
Cellophaned in your suit, you enjoy your office life
Закованный в свой костюм, ты наслаждаешься офисной жизнью,
But well, me friend, I honestly cannot understand why
Но, друг мой, я, честно говоря, не понимаю, почему.
We are the lads from the countryside
Мы парни из глубинки,
We get your name brands late
Модные бренды доходят до нас с опозданием,
Our clothes are out-of-date
Наша одежда выходит из моды,
But we are a bunch of friends
Но мы компания друзей,
Who do not mind the trends
Которым плевать на тренды,
And we won't change for anything at all
И мы не изменимся ни за что на свете.
From the remote strand of Enniscrone to the streets of New York
От далёких берегов Эннискрона до улиц Нью-Йорка,
Canada or Brisbane, I can't forget where I'm from,
Канады или Брисбена я не могу забыть, откуда я родом.
Your hoaxes and your laughs are no skin off me nose
Ваши шутки и приколы мне не почем,
Deep down I'm a bogman and I certainly can't grouse
В глубине души я деревенщина, и я, конечно, не могу жаловаться.
With a few pints and a chat, for a short period of time,
За парой пинт и разговором, на короткое время,
We once increased the limit of the craic to ninety-one
Мы однажды подняли планку веселья до девяносто одного,
The word's still going round through the elders of the town
Старики до сих пор судачат об этом в городе:
"Those outrageous lads have gone too bloody far!"
"Эти отвязные парни зашли слишком далеко!"
We are the lads from the countryside
Мы парни из глубинки,
We get your name brands late
Модные бренды доходят до нас с опозданием,
Our clothes are out-of-date
Наша одежда выходит из моды,
But we are a bunch of friends
Но мы компания друзей,
Who do not mind the trends
Которым плевать на тренды,
And we won't change for anything at all
И мы не изменимся ни за что на свете.
We are the lads from the countryside
Мы парни из глубинки,
We get your name brands late
Модные бренды доходят до нас с опозданием,
Our clothes are out-of-date
Наша одежда выходит из моды,
But we are a bunch of friends
Но мы компания друзей,
Who do not mind the trends
Которым плевать на тренды,
And we won't change for anything at all
И мы не изменимся ни за что на свете.
We are the lads from the countryside
Мы парни из глубинки,
We get your name brands late
Модные бренды доходят до нас с опозданием,
Our clothes are out-of-date
Наша одежда выходит из моды,
But we are a bunch of friends
Но мы компания друзей,
Who do not mind the trends
Которым плевать на тренды,
And we won't change for anything at all
И мы не изменимся ни за что на свете.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.