Uncle Bard & the Dirty Bastards - Too Old to Stop Now - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Uncle Bard & the Dirty Bastards - Too Old to Stop Now




Too Old to Stop Now
,
Her parents asked me
Её родители спросили меня:
"What's your daily job, me boy?"
"Чем ты зарабатываешь на жизнь, сынок?"
I said "I made a life out
Я ответил: построил свою жизнь на том, что
Of singing drinking songs"
пою песни о выпивке".
For sure it wasn't what her da
Конечно, это было не то, чего её отец
Had wished for his daughter
желал для своей дочери.
"Oh Jaysus why she didn't take
"Господи, почему она не нашла себе
A lawyer as her man?"
в мужья юриста?"
Yes me man, you're right, I'm penniless
Да, мужики, вы правы, я беден,
And I never will retire
и никогда не буду богат.
I'll spend the half of me year
Я буду проводить полгода
On the road well far from here
в дороге, далеко отсюда.
But I'm not a cheater
Но я не мошенник,
But an honest, hopeless dreamer
а честный, безнадёжный мечтатель.
I take the day for what it's worth
Я принимаю день таким, какой он есть,
And do the best I can
и делаю всё, что в моих силах.
I'm never tired of singing
Я никогда не устаю петь,
To keep me far from thinking
чтобы не думать лишнего.
So I happily forget all the troubles for a while
Так я с радостью забываю о всех проблемах на какое-то время.
If your pockets are quite empty
Если твои карманы пусты,
Why don't you be more friendly
почему бы тебе не быть дружелюбнее
And spend the final quid
и не потратить последний шиллинг,
Paying for a round
заплатив за выпивку?
A good job, to be employed
Хорошая работа, быть employed,
Are probably great things
вероятно, отличная вещь,
But what I enjoy the most now
но больше всего я сейчас люблю
Is strumming on me strings
перебирать струны.
I can tell you many stories
Я могу рассказать тебе много историй,
That are pretty much the same
которые очень похожи одна на другую,
But me greatest accomplishment
но моё величайшее достижение -
Is being myself again
это быть снова собой.
So I apologize, gentleman
Поэтому я извиняюсь, господа,
You're disappointed, I guess
вы, наверное, разочарованы.
But I'm pleased with what I have
Но я доволен тем, что у меня есть,
That is nothing or maybe less
хотя у меня ничего и нет.
I don't claim to be right
Я не утверждаю, что прав,
Nor I don't know if I'm wrong
и не знаю, ошибаюсь ли я,
But for fortune or misfortune
но к счастью или к сожалению,
This is everything I've got
это всё, что у меня есть.
I'm never tired of singing
Я никогда не устаю петь,
To keep me far from thinking
чтобы не думать лишнего.
So I happily forget all the troubles for a while
Так я с радостью забываю о всех проблемах на какое-то время.
If your pockets are quite empty
Если твои карманы пусты,
Why don't be you more friendly
почему бы тебе не быть дружелюбнее
And spend the final quid
и не потратить последний шиллинг,
Paying for a round
заплатив за выпивку?
But one day when I have a son
Но когда у меня будет сын,
I hope he becomes a lawyer
я надеюсь, он станет юристом,
'Cause the life of the musician
потому что жизнь музыканта
Is hard and tough enough
тяжела и полна трудностей.
I will take him aside a while
Я отведу его в сторонку
And I'll whisper in his ear
и прошепчу ему на ухо:
"Oh Danny Boy do you want
"Дэнни, сынок, ты хочешь
To end up like your old man?"
кончить как твой старик?"
I'm never tired of singing
Я никогда не устаю петь,
To keep me far from thinking
чтобы не думать лишнего.
So I happily forget all the troubles for a while
Так я с радостью забываю о всех проблемах на какое-то время.
If your pockets are quite empty
Если твои карманы пусты,
Why don't be you more friendly
почему бы тебе не быть дружелюбнее
And spend the final quid
и не потратить последний шиллинг,
Paying for a round
заплатив за выпивку?
I'm never tired of singing
Я никогда не устаю петь,
To keep me far from thinking
чтобы не думать лишнего.
So I happily forget all the troubles for a while
Так я с радостью забываю о всех проблемах на какое-то время.
If your pockets are quite empty
Если твои карманы пусты,
Why don't be you more friendly
почему бы тебе не быть дружелюбнее
And spend the final quid
и не потратить последний шиллинг,
Paying for a round
заплатив за выпивку?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.