Paroles et traduction Uncle Dave Macon - All Go Hungry Hash House
"Spoken:
Hello
folks,
I'm
in
New
York
and
from
the
country,
"Говорят:
Привет,
ребята,
я
из
Нью-Йорка
и
из
деревни,
But
you
can't
tell
me,
don't
you
tell
me,
roastin'
ears
ain't
corn."
Но
вы
не
можете
сказать
мне,
не
говорите
мне,
что
жареные
уши-это
не
кукуруза".
There's
a
hotel
in
the
city
as
we
climb
the
golden
stairs
Пока
мы
поднимаемся
по
золотой
лестнице,
в
городе
есть
гостиница.
And
they
serve
the
hash
up
on
the
second
floor
И
подают
гашиш
на
втором
этаже.
There's
a
graveyard
in
the
cellar,
Doctor's
office
in
the
parlour
В
подвале-кладбище,
в
гостиной-кабинет
доктора.
And
the
undertaker
keeps
his
shop
next
door
А
гробовщик
держит
свою
лавку
по
соседству.
"Touch
Me
Not"
is
on
the
teacups;
skeleton
cross
bones
on
the
plates
"Не
трогай
меня"
написано
на
чашках,
скрещенные
кости-на
тарелках.
And
the
writing
on
the
turkey
you
can
spell
А
надпись
на
индейке
ты
можешь
произнести
по
буквам
Oh
the
biscuits
they
are
named,
and
I'm
going
to
have
them
framed
О,
бисквиты,
они
названы
так,
и
я
собираюсь
поставить
их
в
рамку.
At
that
all
go
hungry
hash
house
where
I
dwell
При
этом
все
голодают
в
хэш
хаусе
где
я
живу
Oh
the
donuts
they
are
wooden
and
we
have
Limburger
puddin'
О
пончики
они
деревянные
а
у
нас
есть
пудинг
из
Лимбургера
We
kneel
in
prayer
before
we
go
to
grub
Мы
преклоняем
колени
в
молитве
перед
тем,
как
пойти
поесть.
If
you
chance
to
get
a
breeze
of
that
Ambelonious
cheese
Если
у
тебя
есть
шанс
попробовать
этот
Амбелониусный
сыр
You'd
have
swore
somebody'd
hit
you
with
a
club
Ты
мог
бы
поклясться,
что
кто-то
ударил
тебя
дубинкой.
That
hotel
where
I
stay,
it
is
turning
my
hair
gray
Отель,
в
котором
я
живу,
делает
мои
волосы
седыми.
And
the
landlord
is
always
full
of
beer
И
хозяин
всегда
полон
пива.
Oh
the
bedbugs
must
have
rented,
and
the
air
was
sweetly
scented
О,
клопы,
должно
быть,
взяли
напрокат,
и
воздух
был
сладко
пахнет.
By
an
old-fashioned
pig
pen
in
the
rear
У
старомодного
свинарника
на
заднем
дворе.
Oh
the
sausages
they
are
marked,
if
you
touch
them
they
will
bark
О,
сосиски,
они
помечены,
если
ты
прикоснешься
к
ним,
они
будут
лаять.
It's
a
relic
sent
from
"Bingen
on
the
Rhine.?
Это
реликвия,
присланная
из
Бингена
на
Рейне.?
All
the
borders
have
the
croup
caught
from
drinking
frozen
soup
У
всех
на
границе
крупа,
пойманная
от
употребления
замороженного
супа.
At
that
all
go
hungry
hash
house
where
I
dine
При
этом
все
ходят
голодные
в
хэш
хаус
где
я
обедаю
They
have
India
rubber
pickles
exercise
them
on
bi-sick-ells
У
них
есть
индийские
резиновые
маринованные
огурцы,
упражняющие
их
на
Би-больничных
эллах
And
a
dinner
bell
and
gong
they
can't
afford
А
звон
колокольчика
и
гонг
им
не
по
карману
When
they
open
up
the
gates,
we'll
come
skippin'
on
roller
skates
Когда
откроют
ворота,
мы
примчимся
вприпрыжку
на
роликах.
At
that
all
go
hungry
hash
house
where
I
board
При
этом
все
голодают
в
хэш
хаусе
где
я
живу
There's
a
woman
called
the
Duchess,
brings
the
coffee
in
on
crutches
Есть
женщина
по
имени
герцогиня,
которая
приносит
кофе
на
костылях.
And
the
cake
looks
like
a
sponge
that
petrified
И
торт
похож
на
окаменевшую
губку.
Oh
the
pies
are
old
and
gray;
they
were
tackled
by
a
jay
О,
эти
пироги
старые
и
серые,
их
схватила
Сойка.
Who
went
right
out
and
committed
suicide
Кто
ушел
и
покончил
с
собой?
Oh
the
molasses
are
made
of
paint,
if
you
smell
them
you
will
faint
О,
меласса
сделана
из
краски,
если
ты
почувствуешь
ее
запах,
то
упадешь
в
обморок.
They
are
yellow,
and
dished
up
in
a
gourd
Они
желтые
и
лежат
в
тыкве.
Oh
the
eggs
are
made
to
match,
if
you
touch
them
they
will
hatch
О,
яйца
сделаны
так,
чтобы
соответствовать
друг
другу,
если
ты
прикоснешься
к
ним,
они
вылупятся.
At
that
all
go
hungry
hash
house
where
I
board
При
этом
все
голодают
в
хэш
хаусе
где
я
живу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dave Macon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.