Paroles et traduction Uncle Dave Macon - Buddy Won't You Roll Down The Line
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buddy Won't You Roll Down The Line
Дружок, катись по рельсам
Way
back
yonder
in
Tennessee,
they
leased
the
convicts
out
Давным-давно
в
Теннесси
сдавались
каторжники
внаём,
They
worked
'em
in
the
coal
mines
against
free
labor
stout
Трудились
в
шахтах
угольных,
конкурируя
с
вольным
трудом.
Free
labor
rebelled
against
it.
To
win
it
took
some
time
Вольный
труд
восстал
против,
победа
время
потребовала,
But
while
the
lease
was
in
effect,
they
made
'em
rise
and
shine
Но
пока
аренда
действовала,
заставляли
их
вкалывать
с
утра.
Oh,
buddy,
won't
you
roll
down
the
line?
Эй,
дружок,
катись
по
рельсам!
Buddy,
won't
you
roll
down
the
line?
Дружок,
катись
по
рельсам!
Yonder
come
my
darlin',
comin'
down
the
line
Вон
моя
милая
катится
по
рельсам.
Buddy,
won't
you
roll
down
the
line?
Дружок,
катись
по
рельсам!
Buddy,
won't
you
roll
down
the
line?
Дружок,
катись
по
рельсам!
Yonder
come
my
darlin',
comin'
down
the
line
Вон
моя
милая
катится
по
рельсам.
Every
Monday
morning
they've
got
'em
out
on
time
Каждый
понедельник
утром
их
выводили
по
часам,
March
'em
down
to
Lone
Rock,
said
to
look
into
that
mine
Гнали
в
Лоун-Рок,
велев
заглянуть
в
шахту
там.
March
you
down
to
Lone
Rock,
said
to
look
into
that
hole
Гнали
в
Лоун-Рок,
велев
заглянуть
в
ту
дыру,
Very
last
word
the
captain
say,
"You
better
get
your
coal."
Капитан
последнее
слово
сказал:
"Добывай
уголь,
милая
моя".
Oh,
buddy,
won't
you
roll
down
the
line?
Эй,
дружок,
катись
по
рельсам!
Buddy,
won't
you
roll
down
the
line?
Дружок,
катись
по
рельсам!
Yonder
come
my
darlin',
comin'
down
the
line
Вон
моя
милая
катится
по
рельсам.
Buddy,
won't
you
roll
down
the
line?
Дружок,
катись
по
рельсам!
Buddy,
won't
you
roll
down
the
line?
Дружок,
катись
по
рельсам!
Yonder
come
my
darlin',
comin'
down
the
line
Вон
моя
милая
катится
по
рельсам.
The
beans
they
are
half
done,
the
bread
is
not
so
well
Фасоль
полусырая,
хлеб
так
себе,
The
meat
it
is
as
burnt
up
and
the
coffee's
black
as
heck
Мясо
подгорело,
а
кофе
чёрный,
как
смоль.
But
when
you
get
your
task
done,
you'll
gladly
come
to
call
Но
когда
выполнишь
задачу,
с
радостью
придёшь,
Anything
you'd
get
to
eat
it
taste
good,
done
or
raw
Любая
еда
покажется
вкусной,
приготовленная
или
сырая.
Oh,
buddy,
won't
you
roll
down
the
line?
Эй,
дружок,
катись
по
рельсам!
Buddy,
won't
you
roll
down
the
line?
Дружок,
катись
по
рельсам!
Yonder
come
my
darlin',
comin'
down
the
line
Вон
моя
милая
катится
по
рельсам.
Buddy,
won't
you
roll
down
the
line?
Дружок,
катись
по
рельсам!
Buddy,
won't
you
roll
down
the
line?
Дружок,
катись
по
рельсам!
Yonder
come
my
darlin',
comin'
down
the
line
Вон
моя
милая
катится
по
рельсам.
The
bank
boss
is
a
hard
man,
a
man
you
all
know
well
Надсмотрщик
суров,
всем
хорошо
знаком,
And
if
you
don't
get
your
task
done,
he's
gonna
give
you
hallelujah
И
если
не
выполнишь
норму,
он
тебе
задаст.
Carry
you
to
the
stockade,
and
it's
on
the
floor
you'll
fall
Отправит
в
карцер,
на
пол
ты
рухнешь
там,
Very
next
time
they
call
on
you,
you
bet
you'll
have
your
coal
В
следующий
раз,
когда
тебя
позовут,
уж
точно
добудешь
свой
уголь.
Oh,
buddy,
won't
you
roll
down
the
line?
Эй,
дружок,
катись
по
рельсам!
Buddy,
won't
you
roll
down
the
line?
Дружок,
катись
по
рельсам!
Yonder
come
my
darlin',
comin'
down
the
line
Вон
моя
милая
катится
по
рельсам.
Buddy,
won't
you
roll
down
the
line
Дружок,
катись
по
рельсам!
Buddy,
won't
you
roll
down
the
line?
Дружок,
катись
по
рельсам!
Yonder
come
my
darlin',
comin'
down
the
line
Вон
моя
милая
катится
по
рельсам.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Uncle Dave Macon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.