Uncle Dave Macon - Buddy Won't You Roll Down The Line - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Uncle Dave Macon - Buddy Won't You Roll Down The Line




Way back yonder in Tennessee, they leased the convicts out
Там, в Теннесси, они сдавали заключенных в аренду.
They worked 'em in the coal mines against free labor stout
Они работали на угольных шахтах против бесплатной рабочей силы стаут
Free labor rebelled against it. To win it took some time
Свободный труд восстал против нее, и чтобы победить, потребовалось некоторое время
But while the lease was in effect, they made 'em rise and shine
Но пока действовал договор аренды, они заставляли их расти и сиять.
Oh, buddy, won't you roll down the line?
О, дружище, ты не хочешь спуститься вниз?
Buddy, won't you roll down the line?
Дружище, ты не хочешь спуститься вниз?
Yonder come my darlin', comin' down the line
Вон идет моя дорогая, идет по линии.
Buddy, won't you roll down the line?
Дружище, ты не хочешь спуститься вниз?
Buddy, won't you roll down the line?
Дружище, ты не хочешь спуститься вниз?
Yonder come my darlin', comin' down the line
Вон идет моя дорогая, идет по линии.
Every Monday morning they've got 'em out on time
Каждое утро понедельника они выходят вовремя.
March 'em down to Lone Rock, said to look into that mine
Отправь их к одинокой скале, велено заглянуть в шахту.
March you down to Lone Rock, said to look into that hole
Маршируй к одинокой скале, велено заглянуть в эту дыру.
Very last word the captain say, "You better get your coal."
Самое последнее слово, которое сказал капитан: "лучше бери свой уголь".
Oh, buddy, won't you roll down the line?
О, дружище, ты не хочешь спуститься вниз?
Buddy, won't you roll down the line?
Дружище, ты не хочешь спуститься вниз?
Yonder come my darlin', comin' down the line
Вон идет моя дорогая, идет по линии.
Buddy, won't you roll down the line?
Дружище, ты не хочешь спуститься вниз?
Buddy, won't you roll down the line?
Дружище, ты не хочешь спуститься вниз?
Yonder come my darlin', comin' down the line
Вон идет моя дорогая, идет по линии.
The beans they are half done, the bread is not so well
Бобы наполовину готовы, хлеб не так хорош.
The meat it is as burnt up and the coffee's black as heck
Мясо подгорело, а кофе черный, как черт.
But when you get your task done, you'll gladly come to call
Но когда ты выполнишь свою задачу, ты с радостью придешь ко мне.
Anything you'd get to eat it taste good, done or raw
Все, что ты съешь, будет вкусным, готовым или сырым.
Oh, buddy, won't you roll down the line?
О, дружище, ты не хочешь спуститься вниз?
Buddy, won't you roll down the line?
Дружище, ты не хочешь спуститься вниз?
Yonder come my darlin', comin' down the line
Вон идет моя дорогая, идет по линии.
Buddy, won't you roll down the line?
Дружище, ты не хочешь спуститься вниз?
Buddy, won't you roll down the line?
Дружище, ты не хочешь спуститься вниз?
Yonder come my darlin', comin' down the line
Вон идет моя дорогая, идет по линии.
The bank boss is a hard man, a man you all know well
Босс банка-суровый человек, которого вы все хорошо знаете.
And if you don't get your task done, he's gonna give you hallelujah
И если ты не выполнишь свою задачу, он даст тебе "Аллилуйя".
Carry you to the stockade, and it's on the floor you'll fall
Отнесу тебя к частоколу, и ты упадешь на пол.
Very next time they call on you, you bet you'll have your coal
В следующий раз, когда они придут к тебе, Держи пари, ты получишь свой уголь.
Oh, buddy, won't you roll down the line?
О, дружище, ты не хочешь спуститься вниз?
Buddy, won't you roll down the line?
Дружище, ты не хочешь спуститься вниз?
Yonder come my darlin', comin' down the line
Вон идет моя дорогая, идет по линии.
Buddy, won't you roll down the line
Дружище, не хочешь прокатиться вниз по линии?
Buddy, won't you roll down the line?
Дружище, ты не хочешь спуститься вниз?
Yonder come my darlin', comin' down the line
Вон идет моя дорогая, идет по линии.





Writer(s): Uncle Dave Macon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.