Uncle Dave Macon - Governor Al Smith - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Uncle Dave Macon - Governor Al Smith




Governor Al Smith
Губернатор Аль Смит
Gettin' right, now
Сейчас все будет как надо, милая.
Al Smith's nominated for President, darling
Аль Смита выдвинули в президенты, милая.
Al Smith's nominated for President, darling
Аль Смита выдвинули в президенты, милая.
Al Smith's nominated for President
Аль Смита выдвинули в президенты.
My vote to him I'm a-gonna present, darling
И я ему свой голос отдам, милая.
Al Smith is a mighty fine man, darling
Аль Смит отличный мужик, милая.
Al Smith is a mighty fine man, darling
Аль Смит отличный мужик, милая.
Al Smith is a mighty fine man
Аль Смит отличный мужик.
He wants to be President of our land, darling
Он хочет быть президентом нашей страны, милая.
"Spoken: Hot dog! In Chicago,
"Вот это да! В Чикаго,
Just from Tennessee and here's what the people say"
Прямо из Теннесси, и вот что говорят люди"
Al Smith is a-gettin' on a boom, darling
Аль Смит на подъеме, милая.
Al Smith is a-gettin' on a boom, darling
Аль Смит на подъеме, милая.
Al Smith is a-gettin' on a boom
Аль Смит на подъеме.
He don't favor the open saloon, darling
Он не поддерживает открытые салуны, милая.
Smith wants everything to be just right, darling
Смит хочет, чтобы все было правильно, милая.
Smith wants everything to be just right, darling
Смит хочет, чтобы все было правильно, милая.
Smith wants everything to be just right
Смит хочет, чтобы все было правильно.
The law's gonna get you if you get tight, darling
Закон тебя достанет, если переберешь, милая.
I'm a-gonna buy me little camphor gum, darling
Куплю-ка я себе немного камфорной жвачки, милая.
I'm a-gonna buy me little camphor gum, darling
Куплю-ка я себе немного камфорной жвачки, милая.
I'm a-gonna buy me little camphor gum
Куплю-ка я себе немного камфорной жвачки.
For then I think I can buy a little rum, darling
Потому что тогда, думаю, смогу купить немного рома, милая.
Moonshine's been here long enough, darling
Самогона нам хватит, милая.
Moonshine's been here long enough, darling
Самогона нам хватит, милая.
Moonshine's been here long enough
Самогона нам хватит.
Let's all vote right and get rid of such stuff, darling
Давайте все проголосуем правильно и избавимся от этой дряни, милая.
Many good man's been poisoned to death, darling
Много хороших людей отравились до смерти, милая.
Many good man's been poisoned to death, darling
Много хороших людей отравились до смерти, милая.
Many good man's been poisoned to death
Много хороших людей отравились до смерти.
And with a real drink was never blessed, darling
И настоящего напитка так и не попробовали, милая.
Says, a-four dollar bills and a bottle of beer, darling
Говорят, четыре доллара и бутылка пива, милая.
Four dollar bills and a bottle of beer, darling
Четыре доллара и бутылка пива, милая.
Four dollar bills and a bottle of beer
Четыре доллара и бутылка пива.
Wish to the Lord my honey was here, darling
Господи, как бы я хотел, чтобы моя милая была здесь, милая.





Writer(s): Uncle Dave Macon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.