Paroles et traduction Uncle Dave Macon - Governor Al Smith
Governor Al Smith
Губернатор Аль Смит
Gettin'
right,
now
Сейчас
все
будет
как
надо,
милая.
Al
Smith's
nominated
for
President,
darling
Аль
Смита
выдвинули
в
президенты,
милая.
Al
Smith's
nominated
for
President,
darling
Аль
Смита
выдвинули
в
президенты,
милая.
Al
Smith's
nominated
for
President
Аль
Смита
выдвинули
в
президенты.
My
vote
to
him
I'm
a-gonna
present,
darling
И
я
ему
свой
голос
отдам,
милая.
Al
Smith
is
a
mighty
fine
man,
darling
Аль
Смит
отличный
мужик,
милая.
Al
Smith
is
a
mighty
fine
man,
darling
Аль
Смит
отличный
мужик,
милая.
Al
Smith
is
a
mighty
fine
man
Аль
Смит
отличный
мужик.
He
wants
to
be
President
of
our
land,
darling
Он
хочет
быть
президентом
нашей
страны,
милая.
"Spoken:
Hot
dog!
In
Chicago,
"Вот
это
да!
В
Чикаго,
Just
from
Tennessee
and
here's
what
the
people
say"
Прямо
из
Теннесси,
и
вот
что
говорят
люди"
Al
Smith
is
a-gettin'
on
a
boom,
darling
Аль
Смит
на
подъеме,
милая.
Al
Smith
is
a-gettin'
on
a
boom,
darling
Аль
Смит
на
подъеме,
милая.
Al
Smith
is
a-gettin'
on
a
boom
Аль
Смит
на
подъеме.
He
don't
favor
the
open
saloon,
darling
Он
не
поддерживает
открытые
салуны,
милая.
Smith
wants
everything
to
be
just
right,
darling
Смит
хочет,
чтобы
все
было
правильно,
милая.
Smith
wants
everything
to
be
just
right,
darling
Смит
хочет,
чтобы
все
было
правильно,
милая.
Smith
wants
everything
to
be
just
right
Смит
хочет,
чтобы
все
было
правильно.
The
law's
gonna
get
you
if
you
get
tight,
darling
Закон
тебя
достанет,
если
переберешь,
милая.
I'm
a-gonna
buy
me
little
camphor
gum,
darling
Куплю-ка
я
себе
немного
камфорной
жвачки,
милая.
I'm
a-gonna
buy
me
little
camphor
gum,
darling
Куплю-ка
я
себе
немного
камфорной
жвачки,
милая.
I'm
a-gonna
buy
me
little
camphor
gum
Куплю-ка
я
себе
немного
камфорной
жвачки.
For
then
I
think
I
can
buy
a
little
rum,
darling
Потому
что
тогда,
думаю,
смогу
купить
немного
рома,
милая.
Moonshine's
been
here
long
enough,
darling
Самогона
нам
хватит,
милая.
Moonshine's
been
here
long
enough,
darling
Самогона
нам
хватит,
милая.
Moonshine's
been
here
long
enough
Самогона
нам
хватит.
Let's
all
vote
right
and
get
rid
of
such
stuff,
darling
Давайте
все
проголосуем
правильно
и
избавимся
от
этой
дряни,
милая.
Many
good
man's
been
poisoned
to
death,
darling
Много
хороших
людей
отравились
до
смерти,
милая.
Many
good
man's
been
poisoned
to
death,
darling
Много
хороших
людей
отравились
до
смерти,
милая.
Many
good
man's
been
poisoned
to
death
Много
хороших
людей
отравились
до
смерти.
And
with
a
real
drink
was
never
blessed,
darling
И
настоящего
напитка
так
и
не
попробовали,
милая.
Says,
a-four
dollar
bills
and
a
bottle
of
beer,
darling
Говорят,
четыре
доллара
и
бутылка
пива,
милая.
Four
dollar
bills
and
a
bottle
of
beer,
darling
Четыре
доллара
и
бутылка
пива,
милая.
Four
dollar
bills
and
a
bottle
of
beer
Четыре
доллара
и
бутылка
пива.
Wish
to
the
Lord
my
honey
was
here,
darling
Господи,
как
бы
я
хотел,
чтобы
моя
милая
была
здесь,
милая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Uncle Dave Macon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.