Paroles et traduction Uncle Dave Macon - I'll Never Go There Any More (The Bowery)
Oh,
the
night
that
I
struck
New
York,
I
went
out
for
a
quiet
walk
О,
в
ту
ночь,
когда
я
попал
в
Нью-Йорк,
я
вышел
на
тихую
прогулку
Folks
that
long
to
the
City
say,
better
by
far
that
I
had
Broadway
Люди,
которые
так
долго
живут
в
Городе,
говорят:
"Намного
лучше,
чем
у
меня
был
Бродвей".
But
I
was
out
to
enjoy
the
sights,
Но
я
вышел
полюбоваться
достопримечательностями,
And
there
was
the
Bowery
a
blazed
with
lights
И
там
был
Бауэри,
сверкающий
огнями
And
I
had
one
of
those
tough
old
nights,
I'll
never
go
there
anymore
И
у
меня
была
одна
из
тех
тяжелых
старых
ночей,
я
больше
никогда
туда
не
пойду.
I
went
into
a
concert
hall,
I
didn't
have
a
good
time
at
all
Я
зашел
в
концертный
зал,
и
мне
совсем
не
понравилось
Just
the
minute
that
I
sat
down,
Как
только
я
сел,
Girls
began
singing
"New
Coon
in
Town"
Девочки
начали
петь
"Новый
енот
в
городе".
Got
up
mad
and
I
spoke
out
free,
"Somebody
put
that
man
out
cried
she"
Разозлился,
и
я
высказался
свободно:
"Кто-нибудь,
выставите
этого
человека
вон!"
And
a
man
called
a
bouncer
attended
to
me,
I'll
never
go
there
anymore
И
человек
по
имени
вышибала
позаботился
обо
мне,
я
больше
никогда
туда
не
пойду.
I
went
into
a
barbershop,
he
talked
till
I
thought
he
would
never
stop
Я
зашел
в
парикмахерскую,
он
говорил
до
тех
пор,
пока
я
не
подумал,
что
он
никогда
не
остановится
I
cut
it
short,
he
misunderstood,
Я
коротко
подстриглась,
он
неправильно
понял,
Clipped
down
my
hair
just
as
close
as
he
could
Подстриг
мои
волосы
так
близко,
как
только
мог
Shaved
with
a
razor
that
scratched
like
a
Побрился
бритвой,
которая
царапала,
как
Pin,
took
off
my
whiskers
and
most
of
my
chin
Булавка,
сняла
с
меня
усы
и
большую
часть
подбородка
But
that
was
the
worst
scrape
I
Но
это
была
худшая
передряга,
в
которую
я
Ever
got
in,
I'll
never
go
there
anymore
когда-либо
попадал,
я
больше
никогда
туда
не
пойду.
I
went
into
an
auction
store,
I
never
saw
any
thieves
before
Я
зашел
в
аукционный
магазин,
но
никогда
раньше
не
видел
никаких
воров
First
he
showed
me
a
pair
of
socks,
Сначала
он
показал
мне
пару
носков,
Then
said
he,
"How
much
for
the
box?"
Затем
он
спросил:
"Сколько
стоит
шкатулка?"
Someone
said
two
dollars,
I
said
three,
Кто-то
сказал
два
доллара,
я
сказал
три,
He
emptied
the
box
and
he
gave
it
to
me
Он
опустошил
коробку
и
отдал
ее
мне
"Sold
you
the
box
not
the
socks,"says
he,
I'll
never
go
there
anymore
. "Продал
тебе
коробку,
а
не
носки",
- говорит
он.
Я
больше
никогда
туда
не
пойду.
I
struck
a
place
that
they
called,
Я
наткнулся
на
место,
которое
они
называли,
A
dive,
I
was
in
luck
to
get
out
alive
Погружение,
мне
повезло
выбраться
живым
When
the
policeman
heard
my
woes,
Когда
полицейский
услышал
мои
горести,
Saw
my
black
eyes
and
my
battered
nose
Увидел
мои
подбитые
глаза
и
разбитый
нос
"You've
been
held
up."says
the
copper
fly,
: "Вас
задержали".
говорит
медная
муха:
'No,
sir,
but
I've
been
knocked
down."says
I
"Нет,
сэр,
но
меня
сбили
с
ног".
говорит,
что
я
Then
he
laughed,
oh
I
couldn't
see
why,
I'll
never
go
there
anymore
Потом
он
рассмеялся,
о,
я
не
мог
понять
почему,
я
больше
никогда
туда
не
пойду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.