Uncle Dave Macon - Just One Way to the Pearly Gates - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Uncle Dave Macon - Just One Way to the Pearly Gates




Just One Way to the Pearly Gates
Только один путь к вратам рая
There are many paths through this world of sin
В этом мире греха много путей,
But there's only one I shall travel in
Но только один я изберу для себя.
'Tis the old Cross Road, or the way called "Straight"
Это старый перекрёсток, или путь, называемый "Прямым",
There is just one way to the pearly gate
Есть только один путь к вратам рая.
There is just one way (there is just one way)
Есть только один путь (есть только один путь)
To the pearly gate (to the pearly gate)
К вратам рая вратам рая)
To the crown of life (to the crown of life)
К венцу жизни венцу жизни)
And the friends who wait (and the friends who wait)
И к друзьям, которые ждут к друзьям, которые ждут)
'Tis the old Cross Road ('tis the old Cross Road)
Это старый перекрёсток (это старый перекрёсток)
Or the way called "Straight" (or the way called "Straight")
Или путь, называемый "Прямым" (или путь, называемый "Прямым")
There is just one way (there is just one way)
Есть только один путь (есть только один путь)
To the pearly gate (to the pearly gate)
К вратам рая вратам рая)
There are some who sneer at the old Cross Road
Есть те, кто насмехается над старым перекрёстком,
At the pearly gate, and the soul's abode
Над вратами рая и обителью души.
But I mind them not, but with happy song
Но я не обращаю на них внимания, а с радостной песней
I'm happy on the way that I'm traveling on
Я счастлив на пути, по которому иду.
There is just one way (there is just one way)
Есть только один путь (есть только один путь)
To the pearly gate (to the pearly gate)
К вратам рая вратам рая)
To the crown of life (to the crown of life)
К венцу жизни венцу жизни)
And the friends who wait (and the friends who wait)
И к друзьям, которые ждут к друзьям, которые ждут)
'Tis the old Cross Road ('tis the old Cross Road)
Это старый перекрёсток (это старый перекрёсток)
Or the way called "Straight" (or the way called "Straight")
Или путь, называемый "Прямым" (или путь, называемый "Прямым")
There is just one way (there is just one way)
Есть только один путь (есть только один путь)
To the pearly gate (to the pearly gate)
К вратам рая вратам рая)
Others risk their souls on some new-made way
Другие рискуют своими душами на каком-то новом пути,
Thinking they will come to the gate someday
Думая, что когда-нибудь придут к вратам.
Oh, may they find out before their lives are done
О, пусть они узнают, прежде чем их жизнь закончится,
That the old Cross Road is the only one
Что старый перекрёсток единственный путь.
There is just one way (there is just one way)
Есть только один путь (есть только один путь)
To the pearly gate (to the pearly gate)
К вратам рая вратам рая)
To the crown of life (to the crown of life)
К венцу жизни венцу жизни)
And the friends who wait (and the friends who wait)
И к друзьям, которые ждут к друзьям, которые ждут)
'Tis the old Cross Road ('tis the old Cross Road)
Это старый перекрёсток (это старый перекрёсток)
Or the way called "Straight" (or the way called "Straight")
Или путь, называемый "Прямым" (или путь, называемый "Прямым")
There is just one way (there is just one way)
Есть только один путь (есть только один путь)
To the pearly gate (to the pearly gate)
К вратам рая вратам рая)





Writer(s): James W. Vaughan, Public Domain


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.