Uncle Dave Macon - Oh Baby, You Done Me Wrong - traduction des paroles en allemand




Oh Baby, You Done Me Wrong
Oh Baby, du hast mir Unrecht getan
Heard of a preacher just as true as life
Hörte von einem Prediger, so wahr wie das Leben
But he married a scolding wife
Doch er heiratete eine zänkische Frau
She wouldn't trust him out of her sight
Sie ließ ihn nicht aus den Augen
The pars' didn't think she's atreatin him right
Der Pfarrer dachte wohl, sie behandelt ihn nicht richtig
Hello, babe, she says
Hallo, Schatz, sagt sie
You done me wrong
Du hast mir Unrecht getan
You went down town
Du bist in die Stadt gegangen
Said you stayed too long
Sagtest, du wärst zu lange weg geblieben
Parson went to plotting the truth to tell
Der Pfarrer begann zu planen, die Wahrheit zu sagen
They went to Miami, had a big hotel
Sie fuhren nach Miami, hatten ein großes Hotel
They went to the beach and the beach was fine
Sie gingen zum Strand und der Strand war schön
Food for divorce in an hour's time
Grund zur Scheidung binnen einer Stunde
Hello, babe, she says
Hallo, Schatz, sagt sie
You done me wrong
Du hast mir Unrecht getan
You went down town
Du bist in die Stadt gegangen
Said you stayed too long
Sagtest, du wärst zu lange weg geblieben
The parson begged just wait awhile
Der Pfarrer bat, nur eine Weile zu warten
I only went for to see the styles
Ich ging nur, um die Mode zu sehen
She replied, "With no excuse"
Sie erwiderte: „Keine Ausrede gilt“
"For right here parson I'll turn you loose"
„Denn genau hier, Pfarrer, lasse ich dich laufen“
Hello, babe, she says
Hallo, Schatz, sagt sie
You done me wrong
Du hast mir Unrecht getan
You went down town
Du bist in die Stadt gegangen
Said you stayed too long
Sagtest, du wärst zu lange weg geblieben
Parson stood with tears in his eyes
Der Pfarrer stand mit Tränen in den Augen
Loking at his wife, says, "I'm surprised"
Sah seine Frau an, sagt: „Ich bin überrascht“
Then she said, "You need not be"
Dann sagte sie: „Das brauchst du nicht zu sein“
"You fancied the beauties more than me"
„Du fandest die Schönheiten reizvoller als mich“
Hello, babe, she says
Hallo, Schatz, sagt sie
You done me wrong
Du hast mir Unrecht getan
You went down town
Du bist in die Stadt gegangen
Said you stayed too long
Sagtest, du wärst zu lange weg geblieben
Now here parson, I've this to stay
Nun hör zu, Pfarrer, das muss ich sagen
"From the beach you stay away"
„Vom Strand bleibst du weg“
Well of all the women I ever knew
Nun, von allen Frauen, die ich je kannte
I don't know what to think of you
Ich weiß nicht, was ich von dir halten soll
Hello, babe, she says
Hallo, Schatz, sagt sie
You done me wrong
Du hast mir Unrecht getan
You went down town
Du bist in die Stadt gegangen
Said you stayed too long
Sagtest, du wärst zu lange weg geblieben





Writer(s): Traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.