Paroles et traduction Uncle Dave Macon - Only As Far As the Gate Dear Ma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Only As Far As the Gate Dear Ma
Только до калитки, матушка
My
sweetheart's
a
sly
little
fairy,
her
age
it
is
just
seventeen
Моя
милая
— юная
фея,
ей
всего
семнадцать
лет,
Her
parents
think
she
is
too
airy,
but
a
sweeter
girl
never
was
seen
Родители
считают
ее
слишком
легкомысленной,
но
девушки
милее
не
найти.
At
night
she
steals
out
of
the
cottage,
her
mother
cries
after
kid
Ночью
она
крадется
из
дома,
мать
кричит
ей
вслед:
She
answers
her
ma,
"I'm
not
going
far.
Just
going
as
far
as
the
gate"
А
она
отвечает:
"Я
недалеко,
мам.
Только
до
калитки".
Only
as
far
as
the
gate,
dear
ma,
just
down
to
the
old
garden
gate
Только
до
калитки,
матушка,
только
до
старой
садовой
калитки,
Oh
the
night
is
so
warm
and
there's
no
Ночь
такая
теплая,
и
нет
ни
Sign
of
storm,
I
love
to
stand
by
the
gate
Следа
бури,
я
люблю
стоять
у
калитки.
Of
course,
at
the
gate
I
am
waiting,
Конечно,
у
калитки
я
жду,
And
sweet
are
the
words
that
we
say
И
сладки
слова,
что
мы
говорим,
While
inside
the
old
folks
are
Пока
старики
в
доме
Debating,
the
price
of
the
next
load
of
hay
Спорят
о
цене
следующей
партии
сена.
Sometimes
I
call
gently
for
Katy,
she
answers,
Dear
Ma,
tis
not
late"
Иногда
я
тихонько
зову
Катю,
она
отвечает:
"Мам,
еще
не
поздно",
Oh
the
night
is
so
warm
and
there's
no
Ночь
такая
теплая,
и
нет
ни
Sign
of
storm,
I
love
to
stand
by
the
gate
Следа
бури,
я
люблю
стоять
у
калитки.
Only
as
far
as
the
gate,
dear
ma,
just
down
to
the
old
garden
gate
Только
до
калитки,
матушка,
только
до
старой
садовой
калитки,
Oh
the
moon
is
so
bright
and
it's
such
Луна
такая
яркая,
и
такая
A
fine
night,
I
love
to
stand
by
the
gate
Прекрасная
ночь,
я
люблю
стоять
у
калитки.
They
say
she's
too
young
to
be
married,
but
with
them
I
cannot
agree
Говорят,
она
слишком
молода
для
замужества,
но
я
с
ними
не
согласен.
Love's
message
I've
carried
to
Katie,
and
a
kiss
was
her
answer
for
me
Я
передал
Кате
послание
любви,
и
поцелуй
был
ее
ответом
мне.
We'll
wander
way
by
the
moonlight,
much
longer
I'm
sure
we
can't
wait
Мы
будем
гулять
при
лунном
свете,
дольше
ждать
мы
точно
не
сможем.
Some
night
bye
and
bye
to
the
parson's
Однажды
ночью
к
священнику
We'll
fly
When
Katie
comes
down
to
the
gate
Мы
сбежим,
когда
Катя
выйдет
к
калитке.
Only
as
far
as
the
gate,
dear
ma,
just
down
to
the
old
garden
gate
Только
до
калитки,
матушка,
только
до
старой
садовой
калитки,
Oh
the
night
is
so
warm
and
there's
no
Ночь
такая
теплая,
и
нет
ни
Sight
of
storm,
I
love
to
stand
by
the
gate
Знака
бури,
я
люблю
стоять
у
калитки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): The Golden Age Of Great Music Records
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.