Paroles et traduction Uncle Dave Macon - She's Got The Money, Too
I
am
just
as
fond
of
beauty
as
anyone
can
be
Я
люблю
красоту
как
никто
другой
The
rosy
cheeks
and
pearly
teeth
I
dearly
love
to
see
Розовые
щеки
и
жемчужные
зубы,
которые
я
так
люблю
видеть.
I
know
one
that
has
them
except
me
and
you
Я
знаю
одного,
у
которого
они
есть,
кроме
нас
с
тобой.
Oh
she
is
the
sweetest
girlie,
and
she's
got
the
money
too
О,
Она
самая
милая
девчонка,
и
у
нее
тоже
есть
деньги.
Now
won't
I
love
my
honey
Lord,
yes
Теперь
я
не
буду
любить
своего
милого
Лорда,
да
And
won't
I
spend
her
money
И
не
потрачу
ли
я
ее
деньги?
I
am
as
happy
as
a
flower
Я
счастлива,
как
цветок.
That
sips
the
falling
dew
Который
пьет
падающую
росу.
For
I
know
a
little
girlie
Потому
что
я
знаю
одну
маленькую
девочку
And
she's
got
the
money
too
И
у
нее
тоже
есть
деньги.
She
takes
me
out
a-riding
whenever
I
come
down
Она
берет
меня
кататься
верхом
всякий
раз,
когда
я
спускаюсь
вниз.
She
owns
the
finest
Cadillac
and
Buick
in
the
town
Она
владеет
лучшим
Кадиллаком
и
Бьюиком
в
городе.
She
tells
me
that
she
loves
me,
oh
listen
wouldn't
you
Она
говорит
мне,
что
любит
меня,
о,
послушай,
разве
ты
не
хочешь?
Oh
she
is
the
sweetest
girlie,
and
she's
got
the
money
too
О,
Она
самая
милая
девчонка,
и
у
нее
тоже
есть
деньги.
Now
won't
I
love
my
honey
Lord,
yes
Теперь
я
не
буду
любить
своего
милого
Лорда,
да
And
won't
I
spend
her
money
И
не
потрачу
ли
я
ее
деньги?
I
am
as
happy
as
a
flower
Я
счастлива,
как
цветок.
That
sips
the
falling
dew
Который
пьет
падающую
росу.
For
I
know
a
little
girlie
Потому
что
я
знаю
одну
маленькую
девочку
And
she's
got
the
money
too
И
у
нее
тоже
есть
деньги.
I
asked
her
the
question,
if
she
would
be
my
bride
Я
задал
ей
вопрос,
будет
ли
она
моей
невестой.
She
said,
You
are
the
sweetest
boy
that
ever
lived
or
died
Она
сказала:
"Ты
самый
милый
мальчик,
который
когда-либо
жил
или
умер".
I
told
her
that
I
meant
it,
she
said
she
did
too
Я
сказал
ей,
что
не
шучу,
она
ответила,
что
тоже.
Oh
she
is
the
sweetest
girlie,
and
she's
got
the
money
too
О,
Она
самая
милая
девчонка,
и
у
нее
тоже
есть
деньги.
Now
won't
I
love
my
honey
Lord,
yes
Теперь
я
не
буду
любить
своего
милого
Лорда,
да
And
won't
I
spend
her
money
И
не
потрачу
ли
я
ее
деньги?
I
am
as
happy
as
a
flower
Я
счастлива,
как
цветок.
That
sips
the
falling
dew
Который
пьет
падающую
росу.
For
I
know
a
little
girlie
Потому
что
я
знаю
одну
маленькую
девочку
And
she's
got
the
money
too
И
у
нее
тоже
есть
деньги.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dave Macon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.