Paroles et traduction Uncle Kracker - Steaks 'N Shrimp
Steaks 'N Shrimp
Бифштексы и креветки
Clap
your
hands
to
the
beat,
to
the
beat
Хлопай
в
ладоши
в
такт,
в
такт
Just
clap
your
hands
to
the
beat,
to
the
beat
Просто
хлопай
в
ладоши
в
такт,
в
такт
Come
on
clap
your
hands
to
the
beat,
to
the
beat
Давай,
хлопай
в
ладоши
в
такт,
в
такт
I
said
clap
your
hands
to
the
beat,
to
the
beat
Я
сказал,
хлопай
в
ладоши
в
такт,
в
такт
Uh
huh
and
you
don't
stop
Ага,
и
не
останавливайся
Uh
huh
and
you
don't
stop
Ага,
и
не
останавливайся
Uh
huh
and
you
don't
stop
Ага,
и
не
останавливайся
We
in
this
Great
Lakes
state
Мы
в
этом
штате
Великих
озер
Eatin
steaks
'n
shrimp
Уплетаем
бифштексы
и
креветки
It's
kinda
hard
to
miss
the
crew
Сложно
не
заметить
нашу
команду
Because
we
all
got
limps
Потому
что
мы
все
немного
хромаем
We
come
equipped
with
new
kicks
and
stetsons
У
нас
новые
кроссовки
и
stetson'ы
The
super
saggy
rags
and
the
white
trash
connection
Супер-мешковатые
шмотки
и
наше
белотрешевое
братство
No
flexin,
huh,
know
what
I
mean
Без
понтов,
а,
понимаешь,
о
чем
я?
You
can
feel
us
fool,
we
don't
need
to
be
seen
Ты
можешь
нас
почувствовать,
детка,
нам
не
нужно
быть
видимыми
It's
all
about
the
green,
not
the
drugs
we
be
takin
Все
дело
в
деньгах,
а
не
в
наркоте,
которую
мы
принимаем
That
shits
free
with
an
LP
in
circulation
Эта
хрень
бесплатна
с
LP
в
обращении
And
we
be
wastin
time
И
мы
тратим
время
впустую
Got
them
all
state,
all
county,
all
hood
rhymes
У
нас
рифмы
на
уровне
штата,
округа,
района
It's
all
good
times,
thank
the
lord
Все
хорошо,
слава
богу
For
dumb
fuckin
people
and
credit
card
fraud
За
тупых
мудаков
и
мошенничество
с
кредитками
We're
tearin
up
your
lawn,
we
got
herds
of
Lincolns
Мы
разносим
твой
газон,
у
нас
стада
Линкольнов
Step
into
your
crib
and
have
your
whole
house
stinkin
Заходим
в
твою
хату
и
провоняем
весь
дом
Don't
blink
and
don't
think
we're
soft
Не
моргай
и
не
думай,
что
мы
мягкие
Hide
your
money
and
your
gold
and
don't
express
your
thoughts
Прячь
свои
деньги
и
золото
и
не
высказывай
свои
мысли
We
get
mad
props,
wreck
all
shops
Мы
получаем
респект,
крушим
все
магазины
Puttin
stops
on
crews
Останавливаем
другие
команды
They
get
confused
and
lose,
that's
what
we
do
Они
путаются
и
проигрывают,
вот
что
мы
делаем
Styles
stem
from
pioneers
Наш
стиль
происходит
от
пионеров
Leavin
suckers
in
awe
Оставляя
лохов
в
изумлении
And
you
get
jawed
for
lookin
queer
И
ты
получишь
по
челюсти
за
гомосячий
вид
Can
you
hear
me
or
am
I
talkin
to
the
wall
Ты
меня
слышишь,
или
я
говорю
со
стеной?
That's
Top
Dog
callin
out
each
and
every
one
of
y'all
Это
Top
Dog
вызывает
каждого
из
вас
You
get
balls,
you
come
and
talk
that
shit
Если
у
тебя
есть
яйца,
приходи
и
говори
эту
хрень
But
Top
Dogs
camp
ain't
nothin
to
fuck
with
Но
с
командой
Top
Dog
лучше
не
связываться
And
don't
say
we
didn't
warn
ya
И
не
говори,
что
мы
тебя
не
предупреждали
I
got
this
Detroit
thang
with
more
love
that
California
У
меня
эта
Детройтская
тема
с
большей
любовью,
чем
Калифорния
Drunk
DJ
smokin
coiniac
dips
Пьяный
DJ
курит
коиниак
Call
me
the
sidekick,
thug
boy,
kid
with
the
limp
Называй
меня
корешом,
бандитом,
пацаном
с
хромотой
I
rip
through
rhymes
like
a
bullet
in
the
breeze
Я
прорываюсь
сквозь
рифмы,
как
пуля
на
ветру
And
I
float
through
tracks
like
a
shark
in
the
sea
И
плыву
по
трекам,
как
акула
в
море
A
wee
bit
shy,
but
I
comply
by
me
Немного
стеснительный,
но
я
подчиняюсь
себе
And
I'm
a
mean
mother
fucker
when
I
have
to
be
И
я
злой
ублюдок,
когда
мне
нужно
Got
young
g's
with
sleeves
and
thieves
on
hold
У
меня
молодые
гангстеры
с
наколками
и
воры
наготове
Strategically
placed
in
case
somebody
feels
bold
Стратегически
размещены
на
случай,
если
кто-то
почувствует
себя
смелым
I
told...
you
ho's
you
can't
fuck
with
these
cause
Я
говорил...
вам,
шлюхи,
вы
не
можете
связаться
с
этим,
потому
что
I
make
more
papers
then
trees
Я
делаю
больше
бумаги,
чем
деревья
See
we
believe
in
brotherhood
forever
is
criteria
Видишь,
мы
верим
в
братство,
это
наш
критерий
You
fuckin
with
Top
Dog
Ты
связываешься
с
Top
Dog
Your
fuckin
with
family
Ты
связываешься
с
семьей
No
I
ain't
feelin
ya,
got
all
that
I
can
do
to
hear
Нет,
я
тебя
не
чувствую,
у
меня
и
так
дел
по
горло
Any
time
you
see
me
you
should
stand
clear
Каждый
раз,
когда
ты
видишь
меня,
тебе
лучше
отойти
You
see
me
in
my
Lincoln
Ты
видишь
меня
в
моем
Линкольне
I'm
in
the
clubs
drinkin
Я
в
клубах,
пью
Who
you
gonna
check
bitch,
what
the
fk
you
thinkin
Кого
ты
собралась
проверять,
сука,
о
чем
ты
думаешь?
You
can
check
me,
but
that
shit
don't
slide
Ты
можешь
проверить
меня,
но
это
не
прокатит
You
can
get
your
life
took
tryin
to
take
my
pride
Ты
можешь
лишиться
жизни,
пытаясь
задеть
мою
гордость
You
ride
with
who,
man
that
shit
ain't
big
Ты
катаешься
с
кем-то,
чувак,
это
не
круто
I
roll
with
dogs
that'll
rock
your
wig
Я
тусуюсь
с
псами,
которые
снесут
тебе
башку
And
got
gigs
all
money
И
у
меня
концерты,
все
деньги
Detroit
to
Portland
От
Детройта
до
Портленда
Cellular
receivers
and
beepers
is
what
were
sportin
Сотовые
телефоны
и
пейджеры
- вот
что
мы
носим
Your
nothin
of
importance,
I
don't
sweat
you
Ты
ничего
не
значишь,
мне
на
тебя
плевать
Yeah
the
drinks
on
me,
but
the
jokes
on
you
Да,
выпивка
за
мой
счет,
но
шутка
над
тобой
I'm
all
about
the
everyday
nothin
at
all
Я
весь
в
повседневной
рутине,
ничего
особенного
See
I'm
not
doin
very
much,
I'm
just
havin
a
ball
Видишь,
я
ничего
особенного
не
делаю,
просто
веселюсь
I'm
in
bed
by
four,
I'm
up
by
noon
Я
в
постели
к
четырем,
встаю
к
полудню
I
might
sit
around,
I
might
write
me
a
tune
Я
могу
просто
сидеть,
могу
написать
мелодию
I
might
go
fishi'
and
again
I
might
not
Я
могу
пойти
на
рыбалку,
а
могу
и
нет
I
might
get
me
a
fourty
or
pour
me
some
scotch
Я
могу
взять
себе
сорокоунцовую
или
налить
виски
The
watch
on
my
wrist,
that
don't
even
exist
Часы
на
моем
запястье,
которых
даже
не
существует
A
lot
of
pissed
people
from
appointments
that
I've
missed
Много
злых
людей
из-за
встреч,
которые
я
пропустил
I
dissed
everybody
and
their
mom
for
spite
Я
послал
всех
и
их
матерей
назло
Cause
everybody's
barkin,
but
nobody
ever
bites
Потому
что
все
лают,
но
никто
не
кусает
Your
talkin
loud,
sayin
nothin
Ты
говоришь
громко,
ничего
не
говоря
Get
you
dad,
get
your
cousin
Зови
своего
папочку,
зови
своего
кузена
Go
and
get
your
boy
cause
he's
as
big
as
a
house
Иди
и
приведи
своего
парня,
потому
что
он
размером
с
дом
Now
take
your
pussy
ass
click
and
get
the
fk
out
А
теперь
бери
свою
трусливую
задницу
и
убирайся
отсюда
I'm
the
estranged,
deranged,
I
got
domains
like
states
Я
отчужденный,
невменяемый,
у
меня
владений,
как
штатов
I
live
in
plush
hotels
with
them
hourly
rates
Я
живу
в
шикарных
отелях
с
почасовой
оплатой
I
do
big
plates
eight
times
a
day
Я
ем
большие
порции
восемь
раз
в
день
The
crew
be
livin
large
at
the
seafood
bay
Команда
живет
на
широкую
ногу
в
бухте
морепродуктов
Got
a
way
with
the
world
and
now
I'm
lookin'
to
scramble
У
меня
есть
свой
путь
в
этом
мире,
и
теперь
я
хочу
сорвать
куш
Ain't
about
to
ass
out
on
a
no
good
gamble
Не
собираюсь
ввязываться
в
плохую
авантюру
Could
handle
anything,
but
I
ain't
down
for
broke
Могу
справиться
с
чем
угодно,
но
я
не
хочу
быть
на
мели
So
before
somebody
slides,
somebody's
getting
choked
Так
что
прежде
чем
кто-то
нападет,
кто-то
будет
задушен
I'm
a
no
good
freak,
tweak
skin
like
rashes
Я
никчемный
урод,
у
меня
кожа
как
в
сыпи
I
lose
a
little
love
with
everyday
that
passes
Я
теряю
немного
любви
с
каждым
днем
Ain't
a
masotistic,
rock
statistics,
vocabulary
Не
мазохист,
рок-статистика,
словарный
запас
I'm
a
very
shy
simplistic
Я
очень
застенчивый,
простой
And
get
this,
some
people
say
I
changed
И
вот
что,
некоторые
говорят,
что
я
изменился
I'm
the
same
mother
fker
with
the
same
old
name
Я
тот
же
ублюдок
с
тем
же
именем
A
little
extra
game
and
extra
cash
could
see
Немного
больше
опыта
и
денег,
понимаешь
You
could
fk
me,
but
don't
put
it
past
me
Ты
можешь
трахнуть
меня,
но
не
перегибай
палку
You
wanna
bash
me
and
got
no
reason
Ты
хочешь
наехать
на
меня
без
причины
I
can
lay
up
in
the
Caymans
for
four
straight
seasons
Я
могу
зависнуть
на
Каймановых
островах
четыре
сезона
подряд
I
ain't
a
punk,
I
refuse
to
be
Я
не
слабак,
я
отказываюсь
им
быть
I
live
for
what
is,
not
what
used
to
be
Я
живу
ради
того,
что
есть,
а
не
того,
что
было
раньше
Your
all
up
in
the
past,
that's
ass
Вы
все
застряли
в
прошлом,
это
отстой
Hear
what
I
say
Слышишь,
что
я
говорю?
I'm
all
about
today
and
I'm
a
die
that
way
Я
живу
сегодняшним
днем
и
умру
таким
же
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): R.j. Ritchie, Matthew Shafer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.