Uncle Kracker - What 'Chu Lookin' At? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Uncle Kracker - What 'Chu Lookin' At?




What 'Chu Lookin' At?
На что ты смотришь?
747 come 11 to bust
747, давай, 11, чтобы взорваться
Somebody take me home I wanna live in lust
Кто-нибудь, отвезите меня домой, я хочу жить в похоти
When trust is low and stakes are high
Когда доверия мало, а ставки высоки
That's all I ever did in Denver was die
Всё, что я делал в Денвере, это умирал
(That's all I ever did in New York was die,
(Всё, что я делал в Нью-Йорке, это умирал,
That's all I ever did in LA was die)
Всё, что я делал в Лос-Анджелесе, это умирал)
So put em' up, put em' up to the sky
Так что подними их, подними их к небу
And wave bye bye to Miss American Pie
И помаши на прощание Мисс Американский Пирог
Cuz you been tellin' lies, you took it all and abused it
Потому что ты лгала, ты забрала всё и злоупотребила этим
Whatever happened to the feel good music?
Что случилось с хорошей музыкой?
Somewhere, somehow, some way somebody pulled the plug
Где-то, как-то, кто-то выдернул вилку
And left me sittin' in a dirty little pub
И оставил меня сидеть в грязном пабе
CHORUS
ПРИПЕВ
I gotta tell you baby life's been good to me
Я должен сказать тебе, детка, жизнь была ко мне добра
And I know that makes you mad
И я знаю, что это тебя бесит
Cuz that's something you can't see
Потому что это то, чего ты не можешь увидеть
I got everything I ever wanted
У меня есть всё, чего я когда-либо хотел
And I'll never give that back
И я никогда это не верну
Oh I know you hate that factor
О, я знаю, ты ненавидишь этот факт
But you ain't gotta look at me like that
Но тебе не нужно смотреть на меня так
I said you ain't gotta look at me like that
Я сказал, тебе не нужно смотреть на меня так
(What'chu lookin' at'what'chu lookin' at'what'chu lookin' at'
(На что ты смотришь, на что ты смотришь, на что ты смотришь
What'chu lookin' at'what'chu lookin' at?)
На что ты смотришь, на что ты смотришь?)
You run around pullin' stunts like that
Ты вытворяешь такие штуки
See never in my life could I front like that
Видишь ли, никогда в жизни я не мог так притворяться
I ain't cut like that, I couldn't run like that
Я не такой, я не мог бы так бегать
I'm a keep it non fiction and take my hat off (off)
Я сохраню это документальным и сниму шляпу (сниму)
Remember back when things looked grim
Помнишь, когда всё выглядело мрачно
I spent a lot of time and money on whims
Я потратил много времени и денег на прихоти
I remember the crew, remember the good times
Я помню команду, помню хорошие времена
Remember the orange and I remember the sunshine
Помню апельсин и помню солнце
It's all gone that's a thing of the past
Всё прошло, это дело прошлого
The fact remains that it moves real fast
Факт остаётся фактом, всё движется очень быстро
So why you sit around hopin' things won't change
Так зачем ты сидишь и надеешься, что всё не изменится
I'll be sittin' pretty singin' Hey Pockey Way!
Я буду сидеть красиво, напевая Эй, Поки Вэй!
REPEAT CHORUS
ПОВТОР ПРИПЕВА
You'll hear me comin' hummin' songs of redemption'huh
Ты услышишь, как я напеваю песни искупления, а?
I've been oppressed for less than attention
Меня угнетали меньше, чем заслуживал внимания
I got your extension but I'll probably never call
У меня есть твой номер, но я, наверное, никогда не позвоню
Cuz this time last year you ain't seen me in your crystal ball
Потому что в это время в прошлом году ты не видела меня в своем хрустальном шаре
And I'm appaled by the things you've done
И я потрясен тем, что ты сделала
Left a trail of wrongs and cant account for one
Оставила след из ошибок и не можешь отчитаться ни за одну
Now you're done and I'm glad but it's a shame you'd waste it
Теперь ты закончила, и я рад, но жаль, что ты потратила это впустую
You want this so bad you can taste it
Ты так сильно хочешь этого, что можешь почувствовать вкус
Detroit love can you feel that (feel that)
Детройтская любовь, ты чувствуешь это (чувствуешь это)
That's stick an move can you feel that (feel that)
Это ударь и двигайся, ты чувствуешь это (чувствуешь это)
I'm on the rack number two triple zero
Я на стойке номер два, три нуля
Full failure all American hero
Полный неудачник, всеамериканский герой
REPEAT CHORUS
ПОВТОР ПРИПЕВА





Writer(s): Matthew Shafer, R.j. Ritchie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.