Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
geriye dönemem
Ich kann nicht zurück
Gecenin
birinde
senden
gidince
Wenn
ich
dich
eines
Nachts
verlasse,
Yalnız
kalınca
her
şey
bitince
Wenn
alles
endet,
wenn
du
allein
bist,
Hisler
yaralı,
bi'
köşede
içince
Wenn
Gefühle
verletzt
sind,
du
in
einer
Ecke
trinkst,
Rüyana
gelirim
tekrar
öpünce
Komme
ich
in
deinen
Traum,
wenn
ich
dich
wieder
küsse.
Boşluğa
dalarım
yaram
açıkken
Ich
versinke
in
der
Leere,
während
meine
Wunde
offen
ist,
Seni
bekliyorken
çekinme
benden
Während
ich
auf
dich
warte,
scheue
dich
nicht
vor
mir.
Düşüyo
frekans
sorun
neden
ben?
Die
Frequenz
fällt,
warum
bin
ich
das
Problem?
Tanrım
zorlama
geriye
dönemem
Gott,
zwing
mich
nicht,
ich
kann
nicht
zurück.
Yani
her
şey
aynı
bak
bana
gözlerimde
doldun
yeni
bi'
yaş
kadar
Also,
alles
ist
gleich,
sieh
mich
an,
meine
Augen
sind
voll,
wie
eine
neue
Träne,
Dönsem
seninle
eski
yıllara,
aynı
değilsen
lütfen
uzatma
Wenn
ich
mit
dir
in
die
alten
Jahre
zurückkehre,
wenn
du
nicht
dieselbe
bist,
bitte
mach
es
nicht
länger.
Aynı
değilsin
lütfen
uzatma,
dolduğum
şeyleri
tekrar
yazsam
Du
bist
nicht
dieselbe,
bitte
mach
es
nicht
länger,
wenn
ich
die
Dinge,
mit
denen
ich
voll
bin,
nochmal
schreiben
würde,
Öldüğüm
şeyleri
yeniden
yaksam
kendimi
bulupta
savrulamam
Wenn
ich
die
Dinge,
für
die
ich
gestorben
bin,
wieder
verbrennen
würde,
könnte
ich
mich
nicht
finden
und
treiben
lassen.
Düşüyorum
hala
daha
derine
hoşuma
gidiyor
bundan
kaçmak
istemem
Ich
falle
immer
noch
tiefer,
ich
mag
es,
davor
wegzulaufen,
ich
will
es
nicht.
Sensiz
kalınca
öyle
bi'
hece
de
söylemek
isterim
benimle
gelsen
Wenn
ich
ohne
dich
bin,
möchte
ich
eine
Silbe
sagen,
komm
mit
mir.
Farkındayım
daha
iyi
böyle
ve
de
yükselse
bilene
kafamda
ki
sesler
Ich
weiß,
es
ist
besser
so,
und
auch
wenn
die
Stimmen
in
meinem
Kopf
lauter
werden,
İstemem,
istemem,
istemem
asla
yeniden
doğupta
seninle
ölmek
Ich
will
nicht,
ich
will
nicht,
ich
will
niemals
wiedergeboren
werden
und
mit
dir
sterben.
Gecenin
birinde
senden
gidince
Wenn
ich
dich
eines
Nachts
verlasse,
Yalnız
kalınca
her
şey
bitince
Wenn
alles
endet,
wenn
du
allein
bist,
Hisler
yaralı,
bi'
köşede
içince
Wenn
Gefühle
verletzt
sind,
du
in
einer
Ecke
trinkst,
Rüyana
gelirim
tekrar
öpünce
Komme
ich
in
deinen
Traum,
wenn
ich
dich
wieder
küsse.
Boşluğa
dalarım
yaram
açıkken
Ich
versinke
in
der
Leere,
während
meine
Wunde
offen
ist,
Seni
bekliyorken
çekinme
benden
Während
ich
auf
dich
warte,
scheue
dich
nicht
vor
mir.
Düşüyo
frekans
sorun
neden
ben?
Die
Frequenz
fällt,
warum
bin
ich
das
Problem?
Tanrım
zorlama
geriye
dönemem
Gott,
zwing
mich
nicht,
ich
kann
nicht
zurück.
Gecenin
birinde
senden
gidince
Wenn
ich
dich
eines
Nachts
verlasse,
Yalnız
kalınca
her
şey
bitince
Wenn
alles
endet,
wenn
du
allein
bist,
Hisler
yaralı,
bi'
köşede
içince
Wenn
Gefühle
verletzt
sind,
du
in
einer
Ecke
trinkst,
Rüyana
gelirim
tekrar
öpünce
Komme
ich
in
deinen
Traum,
wenn
ich
dich
wieder
küsse.
Boşluğa
dalarım
yaram
açıkken
Ich
versinke
in
der
Leere,
während
meine
Wunde
offen
ist,
Seni
bekliyorken
çekinme
benden
Während
ich
auf
dich
warte,
scheue
dich
nicht
vor
mir.
Düşüyo
frekans
sorun
neden
ben?
Die
Frequenz
fällt,
warum
bin
ich
das
Problem?
Tanrım
zorlama
geriye
dönemem
Gott,
zwing
mich
nicht,
ich
kann
nicht
zurück.
Gecenin
birinde
senden
gidince
Wenn
ich
dich
eines
Nachts
verlasse,
Yalnız
kalınca
her
şey
bitince
Wenn
alles
endet,
wenn
du
allein
bist,
Hisler
yaralı,
bi'
köşede
içince
Wenn
Gefühle
verletzt
sind,
du
in
einer
Ecke
trinkst,
Rüyana
gelirim
tekrar
öpünce
Komme
ich
in
deinen
Traum,
wenn
ich
dich
wieder
küsse.
Boşluğa
dalarım
yaram
açıkken
Ich
versinke
in
der
Leere,
während
meine
Wunde
offen
ist,
Seni
bekliyorken
çekinme
benden
Während
ich
auf
dich
warte,
scheue
dich
nicht
vor
mir.
Düşüyo
frekans
sorun
neden
ben?
Die
Frequenz
fällt,
warum
bin
ich
das
Problem?
Tanrım
zorlama
geriye
dönemem
Gott,
zwing
mich
nicht,
ich
kann
nicht
zurück.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.