Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
öldürüyor beni bu şarkılar
Diese Lieder bringen mich um
Dalıyorum
her
anda
uzaklara
Ich
drifte
in
jedem
Moment
in
die
Ferne
ab
Bi'
ricam
var
sana,
uzatmasan
Ich
habe
eine
Bitte
an
dich,
mach
es
nicht
länger
Kafam
bozuk
bunu
anlamadan
yazıyorum
Ich
bin
durcheinander,
ich
schreibe,
ohne
es
zu
verstehen
Her
gece
bak
kalbimi
al
Nimm
jede
Nacht
mein
Herz
İstemediğim
hiç
bi'
noktada
duruyorum
Ich
bleibe
an
jedem
Punkt
stehen,
an
dem
ich
nicht
sein
will
Ve
de
buna
hiç
katlanamam
Und
ich
kann
das
nicht
ertragen
Seni
düşünüyorsam
sorun
mu
var
ki?
Wenn
ich
an
dich
denke,
gibt
es
dann
ein
Problem?
Katlandım
ya
sonucuna
Ich
habe
mich
mit
dem
Ergebnis
abgefunden
Ama
her
gün
aynı
yerlere
savruldum
Aber
jeden
Tag
wurde
ich
an
die
gleichen
Orte
geschleudert
Elimde
değildi
beni
yordu
Es
lag
nicht
in
meiner
Hand,
es
hat
mich
ermüdet
Ama
her
gün
aynı
şeylere
katlandım
Aber
jeden
Tag
habe
ich
die
gleichen
Dinge
ertragen
Sonunda
öldüm
geri
soğudum
Am
Ende
starb
ich
und
wurde
wieder
kalt
Öldürüyor
beni
bu
şarkılar
Diese
Lieder
bringen
mich
um
Güldürüyor
seni
bu
halde
sarma
Es
amüsiert
dich,
mich
in
diesem
Zustand
zu
umarmen
Bedenimi,
ruhumu
hiçbir
şey
olmaz
Meinem
Körper,
meiner
Seele
wird
nichts
passieren
Seninle
doğmadım
seninle
kalmam
Ich
wurde
nicht
mit
dir
geboren,
ich
werde
nicht
bei
dir
bleiben
(Öldürüyor
beni
bu
şarkılar)
(Diese
Lieder
bringen
mich
um)
(Güldürüyor
seni
bu
halde
sarma)
(Es
amüsiert
dich,
mich
in
diesem
Zustand
zu
umarmen)
(Bedenimi,
ruhumu
hiçbir
şey
olmaz)
(Meinem
Körper,
meiner
Seele
wird
nichts
passieren)
(Seninle
doğmadım
seninle
kalmam)
(Ich
wurde
nicht
mit
dir
geboren,
ich
werde
nicht
bei
dir
bleiben)
(Seninle
kalmam)
(Ich
werde
nicht
bei
dir
bleiben)
(Seninle
kalmam)
(Ich
werde
nicht
bei
dir
bleiben)
(Seninle
kalmam)
(Ich
werde
nicht
bei
dir
bleiben)
Güvenmiyorum
hiç
birisine
anla
Verstehe,
ich
vertraue
niemandem
Sikik
gelecekten
hakkımı
al'cam
Ich
werde
mir
nehmen,
was
mir
von
dieser
beschissenen
Zukunft
zusteht
Yaşadığım
her
anda
mezarımı
kazıcam
In
jedem
Moment,
den
ich
lebe,
werde
ich
mein
Grab
schaufeln
Sokayım
hayatın
anlamı
buysa
Scheiß
drauf,
wenn
das
der
Sinn
des
Lebens
ist
İçimdeki
her
şeyin
anlamı
yoksa
Wenn
alles
in
mir
keinen
Sinn
hat
İçimdeki
şeyleri
anlamıyorsa
Wenn
sie
die
Dinge
in
mir
nicht
versteht
Kalbimi
söküpte
alçalıyorsa
Wenn
sie
mein
Herz
herausreißt
und
sich
erniedrigt
Güleceğim
onunda
suratına
Ich
werde
ihr
auch
ins
Gesicht
lachen
Dalıyorum
her
anda
uzaklara
Ich
drifte
in
jedem
Moment
in
die
Ferne
ab
Bi'
ricam
var
sana,
uzatmasan
Ich
habe
eine
Bitte
an
dich,
mach
es
nicht
länger
Kafam
bozuk
bunu
anlamadan
yazıyorum
Ich
bin
durcheinander,
ich
schreibe,
ohne
es
zu
verstehen
Her
gece
bak
kalbimi
al
Nimm
jede
Nacht
mein
Herz
İstemediğim
hiç
bi'
noktada
duruyorum
Ich
bleibe
an
jedem
Punkt
stehen,
an
dem
ich
nicht
sein
will
Ve
de
buna
hiç
katlanamam
Und
ich
kann
das
nicht
ertragen
Seni
düşünüyorsam
sorun
mu
var
ki?
Wenn
ich
an
dich
denke,
gibt
es
dann
ein
Problem?
Katlandım
ya
sonucuna
Ich
habe
mich
mit
dem
Ergebnis
abgefunden
Öldürüyor
beni
bu
şarkılar
Diese
Lieder
bringen
mich
um
Güldürüyor
seni
bu
halde
sarma
Es
amüsiert
dich,
mich
in
diesem
Zustand
zu
umarmen
Bedenimi,
ruhumu
hiçbir
şey
olmaz
Meinem
Körper,
meiner
Seele
wird
nichts
passieren
Seninle
doğmadım
seninle
kalmam
Ich
wurde
nicht
mit
dir
geboren,
ich
werde
nicht
bei
dir
bleiben
(Öldürüyor
beni
bu
şarkılar)
(Diese
Lieder
bringen
mich
um)
(Güldürüyor
seni
bu
halde
sarma)
(Es
amüsiert
dich,
mich
in
diesem
Zustand
zu
umarmen)
(Bedenimi,
ruhumu
hiçbir
şey
olmaz)
(Meinem
Körper,
meiner
Seele
wird
nichts
passieren)
(Seninle
doğmadım
seninle
kalmam)
(Ich
wurde
nicht
mit
dir
geboren,
ich
werde
nicht
bei
dir
bleiben)
(Seninle
kalmam)
(Ich
werde
nicht
bei
dir
bleiben)
(Seninle
kalmam)
(Ich
werde
nicht
bei
dir
bleiben)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.