Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
quieren
discriminar
They
want
to
discriminate
against
me
Pero
soy
de
la
Under
Side
But
I'm
from
the
Under
Side
(De
la
Under
Side)
(From
the
Under
Side)
Ora
todos
a
pistear
porque
nos
vale
verga.
Now
everyone
let's
drink
'cause
we
don't
give
a
damn.
Me
quieren
discriminar
They
want
to
discriminate
against
me
Pero
soy
de
la
Under
Side
But
I'm
from
the
Under
Side
(De
la
Under
Side)
(From
the
Under
Side)
Ora
todos
a
pistear
porque
nos
vale
verga.
Now
everyone
let's
drink
'cause
we
don't
give
a
damn.
Soy
mestizo
una
pacha
hablando
español
I'm
a
mestizo,
a
"pacha"
speaking
Spanish
Mi
piel
esta
oscurecida
por
el
sol
My
skin
is
darkened
by
the
sun
Regiomontano
los
cerros
me
guían
From
Monterrey,
the
hills
guide
me
Yo
no
sabía
que
me
discriminarían
I
didn't
know
they
would
discriminate
against
me
No
por
'tar
chaparro
no
por
'tar
moreno
Not
for
being
short,
not
for
being
brown
Sino
porque
de
feria
yo
tengo
menos
But
because
I
have
less
money,
see?
Indio
patarrajada
a
la
braveada
An
Indian,
rough
and
tough
Visto
con
ropa
usada
y
bien
tumbada
Dressed
in
used
and
baggy
clothes
No
hay
dinero
en
mi
cartera
para
lujos
There's
no
money
in
my
wallet
for
luxuries
Pero
tampoco
voy
a
andar
aguantando
a
esos
putos
But
I'm
not
gonna
put
up
with
those
assholes
either
No
tengo
Lamborghini
ni
rucas
en
bikini
I
don't
have
a
Lamborghini
or
chicks
in
bikinis
Yo
soy
de
Barrio
como
Adán
es
mi
feeling
I'm
from
the
Barrio,
like
Adam,
that's
my
feeling
En
la
Del
Valle
no
soy
bienvenido
In
Del
Valle,
I'm
not
welcome
Pero
en
Los
Fresnos
soy
el
más
querido
But
in
Los
Fresnos,
I'm
the
most
loved
Yo
soy
el
chido
que
se
arme
la
bronca
I'm
the
cool
one,
let
the
fight
begin
No
saben
de
la
inteligencia
de
mi
chompa
They
don't
know
about
the
intelligence
of
my
crew
Yo
me
paso
de
verga
I'm
going
too
far
Otro
más
de
la
Under
Side
Another
one
from
the
Under
Side
Ya
me
puse
más
locuaz
I've
gotten
more
talkative
Este
apache
va
a
fumar
This
Apache
is
gonna
smoke
Hasta
que
llegue
hasta
Alaska
Until
I
reach
Alaska
A
ti
te
rasca
a
mi
me
arrastra
It
scratches
you,
it
drags
me
No
me
vengas
a
mamar
Don't
come
sucking
up
to
me
Calma
que
este
indio
pisto
grifo
listo
a
ti
te
aplasta
Calm
down,
this
Indian,
ready
to
crush
you
Denle
flecha
y
droga
pa
cantarla
Give
me
weed
and
drugs
to
sing
it
Tu
a
criticarla
toda
mi
parranda
You
criticize
it,
my
whole
party
Tas
en
la
montaña
821
You're
on
the
mountain
821
Qué
onda
leandra
What's
up,
Leandra?
Nos
pusimos
a
empezar
We
started
Lo
que
nunca
va
a
acabar
What
will
never
end
Under
Side
te
doy
te
das
Under
Side,
I
give
you,
you
give
me
Indio
grifo
rima
más
Indio
grifo
rhymes
more
Pache
lo
que
pache
todos
homies
como
apaches
High
as
can
be,
all
homies
like
Apaches
Puro
mexicano
y
el
que
no
va
de
retache
Pure
Mexican
and
whoever
isn't,
get
out
Si
me
vas
a
entrevistar
If
you're
gonna
interview
me
Yo
le
voy
a
preguntar
porque
yo
sé
que
sé
más
I'm
gonna
ask
you
because
I
know
I
know
more
Por
estas
pinches
calles
Through
these
damn
streets
Yo
ando
con
mi
tribu
I
walk
with
my
tribe
Saludos
para
el
tibo
Greetings
to
Tibo
En
la
feria
con
At
the
fair
with
Ojeras
como
un
pinche
mapache
Dark
circles
like
a
damn
raccoon
Me
miran
medio
raro
They
look
at
me
kinda
strange
Acusado
de
homicidio
Accused
of
homicide
Si
solo
mato
mi
hambre
If
I
only
kill
my
hunger
Rasquenle
un
huevo
al
pinche
tigre
Scratch
the
tiger's
balls
Pa
que
vean
lo
que
sale
So
you
can
see
what
comes
out
Son
uno
más
del
montón
You're
just
one
of
the
crowd
Mortal
como
Montana
Deadly
like
Montana
El
Gallo
Negro
aquí
llegó
The
Black
Rooster
has
arrived
Con
mi
pinche
gancho
With
my
damn
hook
Tumbando
a
los
pinches
raperos
pendejos
Knocking
down
those
damn
stupid
rappers
Que
se
creen
muy
culeros
(pendejos)
Who
think
they're
so
cool
(idiots)
Soy
el
pinche
loco
I'm
the
damn
crazy
one
De
los
pinches
Fresnos
From
the
damn
Fresnos
Qué
onda
pinche
güero
What's
up,
white
boy?
Con
estilo
de
apache
With
Apache
style
Si
usted
me
debe
algo,
If
you
owe
me
something,
Nomás
no
se
agache
Just
don't
bend
down
A
todos
llega
la
hora
Everyone's
time
comes
Pinches
tlacuaches
Damn
opossums
821
cabrón
821,
motherfucker
Me
quieren
discriminar
They
want
to
discriminate
against
me
Pero
soy
de
la
Under
Side
But
I'm
from
the
Under
Side
(De
la
Under
Side)
(From
the
Under
Side)
Ora
todos
a
pistear
Now
everyone
let's
drink
Porque
nos
vale
verga.
'Cause
we
don't
give
a
damn.
Me
quieren
discriminar
They
want
to
discriminate
against
me
Pero
soy
de
la
Under
Side
But
I'm
from
the
Under
Side
(De
la
Under
Side)
(From
the
Under
Side)
Ora
todos
a
pistear
porque
nos
vale
verga.
Now
everyone
let's
drink
'cause
we
don't
give
a
damn.
Salgo
de
mi
casa
I
leave
my
house
Con
mi
camisa
floreada
With
my
floral
shirt
Voy
a
un
municipio
de
gente
cotizada
I
go
to
a
municipality
of
fancy
people
Camino
por
sus
calles
como
si
nada
pasara
I
walk
through
their
streets
like
nothing's
happening
Todos
nos
miran
Everyone
looks
at
us
Con
pinches
maras
cala
With
damn
bad
vibes
Mi
cara
está
más
mala
más
maleada
My
face
is
worse,
more
weathered
Y
se
culea
esa
gente
adinerada
And
those
rich
people
get
scared
De
la
vida
saben
nada
They
know
nothing
about
life
Nacieron
JRs
They
were
born
rich
kids
Tiro
vergazos
y
ellos
rasguños
I
throw
punches
and
they
scratch
Soy
un
pinche
indio
I'm
a
damn
Indian
Mucha
pinche
honra
Lots
of
damn
honor
Tu
dinero
a
mi
orgullo
Your
money
can't
buy
my
pride
Carnal
no
lo
compra
Brother,
it
can't
be
bought
Soy
el
albañil
el
que
se
asolea
I'm
the
bricklayer,
the
one
who
gets
sunburnt
La
hora
del
lonche
es
pa
fumar
yerba
Lunchtime
is
for
smoking
weed
Di
lo
que
quieras
inventa
lo
que
sea
Say
what
you
want,
invent
whatever
you
want
Me
la
pelas,
me
la
pelas
You
can
suck
it,
you
can
suck
it
Me
la
pelas,
me
la
pelas
You
can
suck
it,
you
can
suck
it
Me
quieren
empaletar
They
wanna
arrest
me
Otro
indio
con
su
placa
Another
Indian
with
his
badge
Pero
no
encuentras
na
But
you
find
nothing
Pero
no
encuentras
na
But
you
find
nothing
Con
el
nopal
en
la
frente
With
the
cactus
on
my
forehead
Todos
me
miran
diferente
Everyone
looks
at
me
differently
Danzo
con
los
ojos
rojos
I
dance
with
red
eyes
Loco
de
la
US
pa
poner
ambiente
Crazy
from
the
US
to
set
the
mood
Así
que
Azulito,
no
venga
a
pegar
gritos
So,
Azulito,
don't
come
yelling
Los
apaches
cargamos
flechas
Apaches
carry
arrows
Y
tu
derecho
que
vas
para
el
piso
And
your
right
that
you're
going
to
the
ground
Sobre
aviso
no
hay
engaño
Forewarned
is
forearmed
Vengo
de
cagar
en
el
baño
I
just
came
from
taking
a
shit
in
the
bathroom
Vengo
de
cagar
bultos
de
cemento
I
just
came
from
carrying
bags
of
cement
Siendo
y
pasando
los
años
Years
passing
by
Perro
no
me
quieras
enseñar
Dog,
don't
try
to
teach
me
Si
trabajamos
no
porque
nos
If
we
work,
it's
not
because
we
Tumbamos
los
tramos
Steal
the
stretches
Nos
quieras
apantallar
Don't
try
to
show
off
La
mera
vena
se
aprende
acá
The
real
vein
is
learned
here
En
los
barrios
lado
bajo
papá
In
the
low-side
neighborhoods,
daddy
¿Y
tu
qué
traes?
And
what
do
you
bring?
Perro
se
me
hace
que
eres
mas
indio
que
yo
Dog,
it
seems
to
me
you're
more
Indian
than
me
Van
a
quererme
tumbar
They're
gonna
wanna
take
me
down
Solo
nosotros
lo
sabemos
esquivar
Balas
cargar
balas
soltar
Only
we
know
how
to
dodge
it.
Load
bullets,
shoot
bullets
Plomo
y
ni
como
Lead
and
not
even
how
Porque
me
quitan
lo
de
la
semana
Because
they
take
my
week's
earnings
Si
la
chompa
asomo
afuerita
If
the
gun
peeks
out
Pero
mi
clicka
no
te
deja
But
my
crew
won't
let
you
Es
tu
puta
moraleja
It's
your
fucking
moral
Nosotros
no
nos
dejamos
morir
We
don't
let
ourselves
die
Como
tus
perras
pendejas
Like
your
stupid
bitches
Con
de
lo
que
With
whatever
Es
de
la
calle
mis
canciones
My
songs
are
from
the
street
Depende
o
de
como
suena
It
depends
on
how
it
sounds
Lo
que
traigan
las
bolsas
de
mis
pantalones
What
the
pockets
of
my
pants
carry
Las
calles
se
controlan
a
nuestro
modo
The
streets
are
controlled
our
way
Me
quieren
discriminar
They
want
to
discriminate
against
me
Pero
soy
de
la
Under
Side
But
I'm
from
the
Under
Side
(De
la
Under
Side)
(From
the
Under
Side)
Ora
todos
a
pistear
porque
nos
vale
verga.
Now
everyone
let's
drink
'cause
we
don't
give
a
damn.
Me
quieren
discriminar
They
want
to
discriminate
against
me
Pero
soy
de
la
Under
Side
But
I'm
from
the
Under
Side
(De
la
Under
Side)
(From
the
Under
Side)
Ora
todos
a
pistear
porque
nos
vale
verga.
Now
everyone
let's
drink
'cause
we
don't
give
a
damn.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dante Edu Espinosa Sanchez, Victor Daniel Federico Guerrero Espinoza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.