Under Side 821 - El Venado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Under Side 821 - El Venado




El Venado
The Deer
Nosotros somos la under side carnal
We are the under side, dude
Soy de Nuevo León donde venden medicina, que te envenena
I'm from Nuevo León where they sell medicine that poisons you
No importa quien tu seas aqui te venadean
No matter who you are, they'll hunt you down here
Soy de Nuevo León donde venden medicina que te envenena
I'm from Nuevo León where they sell medicine that poisons you
Disparala y se va, aqui te paniqueas
Shoot it and it goes, here you panic
Hay un chingo de enemigos esta el pollo de testigo
There are a lot of enemies, the chicken is a witness
Ponte bien pendiente esos pinches levas, siempre andan de serpientes
Be very careful, those damn levas, they're always acting like snakes
Pongase a la bola sur 13 paño y cuete
Get on the ball south 13 cloth and gun
Cruz de venado siguen firmes éstos gangsters
Deer Cross, these gangsters remain firm
Con grandes camisas en la esquina, atrapado en el pecado, buscando salida
With big shirts on the corner, trapped in sin, looking for a way out
Entre las cuadras los chapetes se persinan
Among the blocks, the chapetes cross themselves
El diablo jala las patas, vida lacra abundan ratas
The devil pulls your legs, life is scum, rats abound
Desde los meros fresnos así la bailamos
From the very fresnos, this is how we dance it
Risa y llanto Nuevo León es el estado México lindo y bandido, los vatos mas aguerridos pues andamos a rastrillo
Laughter and tears, Nuevo León is the state, beautiful and bandit Mexico, the most fierce guys, because we go around with a rake
Es una situación bien perra, la noche se convierte en oscuridad de guerra
It's a really shitty situation, the night turns into the darkness of war
Si se duerme lo venadean
If you fall asleep, they'll hunt you down
Chabalas no valen nada la US se respeta
Chabalas are worthless, the US is respected
Ten cuidado si te pones en la esquina, te pones en las mira
Be careful if you stand on the corner, you put yourself in the sights
Si te matan a la verga no hace nada la tira
If they kill you, fuck it, the cops won't do anything
Al tiro si le tiras somos carne de cañón, siempre me persino cuando salgo del cantón
Watch out if you shoot, we're cannon fodder, I always cross myself when I leave the canton
Monterrey Nuevo León es la cifra del temor, municipio de Apodaca sonde siembran el terror
Monterrey Nuevo León is the number of fear, municipality of Apodaca where they sow terror
Gangster Pachangon si la andas cagando, vas directo pal panteón
Gangster Pachangon, if you're messing around, you go straight to the cemetery
Si te quedas parado balas hay para el venado, tu puedes ser velado
If you stay still, there are bullets for the deer, you can be veiled
Y en el pinche infierno te hundes con tus pecados
And in fucking hell you sink with your sins
No me arrepiento y no me voy arrepentir de la vida que elegí
I don't regret and I'm not going to regret the life I chose
Aquí yo voy a morir, que tenga lo que tenga que ocurrir
I'm going to die here, come what may
Por mi barrio el paño gris cuando entras ya no puede salir
For my neighborhood, the gray cloth, when you enter you can't leave
Simón el paño gris, llega el cazador tu eres venado
Simon, the gray cloth, the hunter arrives, you are a deer
Te arrancare los ojos dos llaveros bien colgados
I will tear out your eyes, two keychains hanging well
Aun lado hay cartucho para el cuerno de venado
Next to it is a cartridge for the deer horn
Pues sigue que tracamatraca
So keep on truckin'
(...)
(...)
Rimas enfermas chapetes aplaca
Sick rhymes, chapetes appease
Donde la US yo tiro mi placa
Where the US I throw my badge
Tiro mi placa
I throw my badge
Con dos tres locotes del barrio fumando en canala y en lata
With two three crazies from the neighborhood smoking in the canal and in a can
Eso es lo que sale de las mente de un maniaco
That's what comes out of the mind of a maniac
Vale verga no le piense mamacita, a su vato vamos poniendole los cuernotes de venado
Fuck it, don't think about it, little mama, we're putting the deer horns on your man





Writer(s): Dante Edu Espinosa Sanchez, Victor Daniel Federico Guerrero Espinoza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.