Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Under
Side,
perros,
de
regreso
(huevo,
perro)
Под
бок,
собаки,
спина
(яйцо,
собака)
(Lost
Rapeadores)
2016,
2017
(Потерянные
рапеадоры)
2016,
2017
Ya
te
la
sabes,
perro,
hasta
el
infinito
(wuh)
Ты
уже
знаешь
это,
собака,
до
бесконечности
(ух)
No
sé
qué
pueda
pasarme,
solo
quiero
drogarme,
güey
Я
не
знаю,
что
со
мной
может
случиться,
я
просто
хочу
накуриться,
чувак
Toda
la
sema-
fumar
y
grabándole
Всю
неделю
курю
и
снимаю
No
sé
qué
pueda
pasarme,
solo
quiero
drogarme,
ey
Я
не
знаю,
что
со
мной
может
случиться,
я
просто
хочу
накуриться,
эй
Toda
la
sema-
fumar
y
grabándole
Всю
неделю
курю
и
снимаю
Vivo
bien
loco,
¿y
qué?
(¿y
qué?)
Я
живу
очень
сумасшедшим,
и
что?
(и?)
Usted
no
me
da
de
comer
(comer)
Ты
меня
не
кормишь
(ешь)
Voy
para
arriba,
ya
sé
(ya
sé)
Я
поднимаюсь,
я
знаю
(я
знаю)
Nunca
me
voy
a
caer
(caer)
Я
никогда
не
упаду
(упаду)
Me
quieren
montar
a
la
ley
(mochos)
Они
хотят
ездить
по
закону
(mochos)
Que
robo
y
secuestro
también
Какие
грабежи
и
похищения
тоже
Que
soy
como
el
Bin
Laden
Что
я
похож
на
Бен
Ладена
No
importa
el
chisme
que
le
den
(le
den)
Неважно,
какие
сплетни
ему
дают
(дайте
ему)
Me
voy
pa
la
calle,
le
digo
a
la
gente
Я
иду
на
улицу,
я
говорю
людям
"¿Por
qué
me
tiene
tanta
envidia?"
(yah)
— Почему
ты
так
завидуешь
мне?
(да)
Los
mismos
pendejos
me
maman
la
verga
Те
же
засранцы
сосут
мой
хуй
Dicen
que
está
chida
mi
rima
(mis
rimas)
Говорят,
моя
рифма
классная
(моя
рифма)
Pura
pinche
hipocresía,
ya
sabes
Чистое
чертово
лицемерие,
знаете
ли.
Que
yo
nunca
confío
en
nadie
(nunca)
Что
я
никогда
никому
не
доверяю
(никогда)
No
reces
a
nadie,
al
padre
de
Fresnos
Никому
не
молись,
отцу
Фресноса
Ya
sabes,
se
lo
llevó
el
cáncer
Знаешь,
рак
забрал
его
Cuida
tus
palos,
tus
pasos,
tu
padre
Береги
свои
палки,
свои
шаги,
своего
отца
Tu
madre,
a
toda
tu
familia
Твоя
мать,
вся
твоя
семья
Comprate
un
cohete
y
se
meta
en
tu
casa
Купите
ракету
и
она
попадет
в
ваш
дом
Tú
solo
descargas
tu
ira
(tu
ira)
Вы
только
изливаете
свой
гнев
(свой
гнев)
Cuando
me
haga
millonario,
por
siempre
Когда
я
стану
миллионером,
навсегда
Me
voy
a
quedar
en
el
barrio
(el
barrio)
Я
собираюсь
остаться
по
соседству
(по
соседству)
Voy
a
comprar
los
cantones
de
todos
los
güeyes
Я
собираюсь
купить
кантоны
всех
гуэев
Se
fueron
goteando
(chulos)
Они
ушли
капающие
(круто)
Baja
la
pinche
ventana
Опусти
гребаное
окно
Soy
como
Tony
Montana
Я
как
Тони
Монтана
Me
vale
un
kilo
de
verga,
pendejo
Я
стою
килограмма
члена,
придурок
Te
pago
una
pinche
caguama
Я
плачу
тебе
гребаный
болван
No
quieras
leer
la
mano
Вы
не
хотите
читать
ладони
Del
bato
que
es
gitano
Из
бато,
что
цыган
Yo
puedo
perder
la
batalla
(ay)
Я
могу
проиграть
битву
(ау)
Pero
la
guerra
siempre
la
gano
Но
я
всегда
выигрываю
войну
Tirando
billete
бросающий
билет
Y
no
es
que
sea
rico
И
дело
не
в
том,
что
я
богат
Es
que
me
acaban
de
pagar
мне
только
что
заплатили
Y
la
verdad
es
que
soy
un
adicto
И
правда
в
том,
что
я
наркоман
A
la
gente
le
gusta
hablar
люди
любят
поговорить
Y
todo
lo
que
yo
hago
es
criminal
И
все,
что
я
делаю,
преступно
Si
tú
quieres
bronca
ven
a
buscar
Если
хочешь
драки,
приходи
посмотреть
Pero
te
las
vas
a
pela-a-a-a-ar
Но
ты
собираешься
очистить-ааа-ар
Súbele
al
pinche
volume
Увеличь
гребаную
громкость
¿De
qué
tanta
mierda
presume?
Сколько
дерьма
он
хвастается?
Si
yo
te
topo,
te
tumbo
para
que
Если
я
столкнусь
с
тобой,
я
сбью
тебя
с
ног,
чтобы
Mi
pinche
clica
se
lo
fume
Мой
гребаный
щелчок
выкурил
его.
Pinche
rapero,
ja
гребаный
рэпер,
ха
No
valen
verga
они
хуя
не
стоят
Nomás
ven
un
poco
de
feria
Просто
приходите
немного
ярмарки
Y
las
nalguitas
siempre
te
la
aceptan
И
ягодицы
всегда
это
принимают
Yo
me
voy
a
pistear
я
собираюсь
кататься
на
трассе
Al
cabo
que
mi
clica
es
la
Under
Side
(ah,
ah,
ah)
В
конце
концов,
моя
клика
- это
обратная
сторона
(ах,
ах,
ах)
821,
ya
saben
que
siempre
cantamos
821,
ты
знаешь,
что
мы
всегда
поем
La
pura
realidad,
carnal
Чистая
реальность,
плотская
Y
lo
bueno
es
que
todo
lo
malo
que
cargo
(tra,
tra)
И
хорошо
то,
что
все
плохое,
что
я
несу
(тра,
тра)
Perro,
se
lo
vendo
(ven,
ven)
Собака,
я
продаю
ее
тебе
(давай,
давай)
O
mejor
lo
prendo
en
una
fumada
Или
лучше
я
зажгу
его
в
дыму
Pa
aquel
guacho,
¿quién
enciende?
Для
этого
гуачо,
кто
загорается?
A
todos
los
batos
más
locos,
dementes
(ves)
Всем
самым
сумасшедшим
батосам,
безумным
(видите
ли)
Sigo
en
el
ambiente,
(eh-oh)
yo
bien
delincuente
Я
все
еще
в
окружении,
(э-э-э)
я
правонарушитель
Si
eres
abusado,
puto,
míreme
de
frente
Если
тебя
оскорбили,
путо,
посмотри
мне
в
лицо
Caliente,
caliente,
carnal
(pa-pa-pa-pa)
Горячий,
горячий,
плотский
(па-па-па-па)
Guacha,
carnal,
porque
aquí
todo
es
anormal
Гуача,
плотская,
ведь
здесь
все
ненормально
Pinche
puto,
haste
p'atrás
Чертова
сука,
вернись
Porque
yo
ando
todo
ido
Потому
что
я
ушел
Esto
es
pa
fumar,
a
prender
y
encender
Это
для
курения,
чтобы
включить
и
включить
Lo
que
tú
nunca
vas
a
poder
aprender
Чему
вы
никогда
не
сможете
научиться
No
sé
qué
pueda
pasarme,
solo
quiero
drogarme,
güey
Я
не
знаю,
что
со
мной
может
случиться,
я
просто
хочу
накуриться,
чувак
Toda
la
sema-
fumar
y
grabándole
Всю
неделю
курю
и
снимаю
No
sé
qué
pueda
pasarme,
solo
quiero
drogarme,
ey
Я
не
знаю,
что
со
мной
может
случиться,
я
просто
хочу
накуриться,
эй
Toda
la
sema-
fumar
y
grabándole
Всю
неделю
курю
и
снимаю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.