Paroles et traduction Under Side 821 - Heridas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
madre
querida
fue
la
victima
de
mi
presidio
Моя
дорогая
мама
стала
жертвой
моего
заключения
La
oveja
negra
creo
que
yo
fui
siempre
un
fastidio
Чёрная
овца,
я
всегда
был,
кажется,
обузой
Gracias
a
Dios
soy
fuerte
nunca
pensé
en
el
suicidio
Слава
Богу,
я
сильный,
никогда
не
думал
о
самоубийстве
Eliminando
haters
que
fueron
solo
un
fastidio
Устраняя
ненавистников,
которые
были
всего
лишь
помехой
Hasta
la
tumba
llevo
recuerdos
madre
querida
До
самой
могилы
несу
воспоминания,
мама
дорогая
No
se
borran
con
nada
los
tiempos
ni
las
heridas
Ничем
не
стереть
ни
время,
ни
раны
Los
tiempos
más
difícil
de
mi
mente
no
se
olvidan
Тяжёлые
времена
из
моей
памяти
не
уходят
Un
día
ente
pa'
las
calles
y
de
ellas
ya
no
hay
salida
Однажды
вышел
на
улицы,
и
с
них
уже
нет
выхода
Con
vatos
locos
tengo
recuerdos
noches
enteras
С
безумными
парнями
у
меня
воспоминания
целых
ночей
No
vi
llegar
el
sol
por
andar
entre
la
loquera
Не
видел
восхода
солнца,
блуждая
среди
безумия
Volver
a
aquellos
años
es
lo
que
yo
más
quisiera
Вернуться
в
те
годы
- вот
чего
я
больше
всего
хотел
бы
Mi
padre
esta
en
el
cielo
y
quisiera
que
un
día
volviera
Мой
отец
на
небесах,
и
я
хотел
бы,
чтобы
он
однажды
вернулся
Recuerdo
aquellos
tiempos
me
dan
ganas
de
tomar
Вспоминаю
те
времена,
хочется
выпить
Sirvanme
otro
tequila
y
otro
line'
pa'
olvidar
Налейте
мне
ещё
текилы
и
ещё
дорожку,
чтобы
забыть
Las
heridas
el
tiempo
no
se
pueden
curar
Раны
временем
не
залечить
Pero
soy
de
los
hombres
que
no
saben
llorar
Но
я
из
тех
мужчин,
которые
не
умеют
плакать
Lo
que
he
vivido
siempre
ha
sido
agresivo
То,
что
я
пережил,
всегда
было
агрессивным
Solo
el
antidoping
es
lo
único
positivo
Только
антидопинг
- единственное
положительное
Fierros,
policías,
sangre,
lágrimas,
cuchillos
Железо,
полиция,
кровь,
слёзы,
ножи
Malos
pensamientos
estos
de
acabar
contigo
Плохие
мысли
о
том,
чтобы
покончить
с
тобой
No
me
encuentro
arrepentido
Я
не
раскаиваюсь
Toda
la
vida
siempre
he
sido
excesivo
Всю
жизнь
я
всегда
был
чрезмерным
Solo
dame
otro
motivo
Просто
дай
мне
ещё
один
повод
Para
poder
yo
cumplir
con
mi
objetivo
Чтобы
я
мог
достичь
своей
цели
Allá
en
el
cielo
suena
el
ritmo
que
yo
tiro
Там,
на
небесах,
звучит
ритм,
который
я
бросаю
De
los
hommitos
que
no
se
encuentran
conmigo
От
парней,
которых
нет
со
мной
Under
Side
esto
es
decisivo
Under
Side,
это
решающий
момент
Amén
por
eso
perro
así
yo
sobrevivo
Аминь,
поэтому,
пёс,
так
я
выживаю
Esa
esquina
de
mi
barrio
no
es
la
misma
Тот
угол
моего
района
уже
не
тот
же
Faltan
dices,
faltan
muchos
de
la
clicka
Не
хватает
лиц,
не
хватает
многих
из
клики
En
la
mesa
cada
vez
nos
sobran
sillas
За
столом
нам
всё
больше
не
хватает
стульев
Que
el
de
arriba
no
olvide
a
mi
pandilla
Пусть
тот,
кто
наверху,
не
забудет
мою
банду
Seguimos
en
la
mierda
Мы
всё
ещё
в
дерьме
No
nos
embarramos
Мы
не
пачкаемся
Me
aguita
ver
que
mis
hermanos
locos
ya
quedaron
Мне
больно
видеть,
что
мои
сумасшедшие
братья
уже
остались
Otros
encerrados
llevan
como
diez
años
Другие
заперты
уже
лет
десять
Y
otros
Jesucristo
los
tiene
abrazados
А
других
Иисус
Христос
держит
в
своих
объятиях
Que
más
da
es
la
vida
que
escogimos
desde
morros
Какая
разница,
это
жизнь,
которую
мы
выбрали
с
детства
Nadie
tuvo
la
culpa
este
camino
escogí
solo
Никто
не
виноват,
этот
путь
я
выбрал
сам
Una
clica
de
cholos
bien
prendidos
y
bien
locos
Клика
чоло,
хорошо
зажжённых
и
безумных
Para
nada
esos
momentos
de
mi
mente
yo
los
borro
Ни
за
что
не
сотру
эти
моменты
из
своей
памяти
Más
perdidas
que
ganadas
perdí
varios
camaradas
Больше
потерь,
чем
побед,
я
потерял
несколько
товарищей
En
mi
mente
siempre
viven
son
mi
angel
de
la
guarda
В
моей
памяти
они
всегда
живы,
они
мой
ангел-хранитель
Como
duele
como
cala
con
rabia
no
verte
encaja
Как
больно,
как
режет,
со
злостью
не
видеть
тебя
El
barrio
no
es
lo
mismo
ausente
de
esos
camaradas
Район
уже
не
тот
же,
без
этих
товарищей
La
esquina
sola
sin
olor
a
mota
Угол
пустой,
без
запаха
травы
Uno
de
mis
homies
con
la
soga
es
que
se
ahorca
Один
из
моих
корешей
вешается
на
верёвке
Dios
aprieta
no
abandona
si
se
lo
pides
de
cora'
Бог
жмёт,
но
не
бросает,
если
просишь
его
от
всего
сердца
Que
me
guarde
un
lugar
Пусть
он
сохранит
мне
место
No
quiero
irme
pa'
la
fosa
Я
не
хочу
идти
в
могилу
Si
se
trata
de
pagar
Если
нужно
платить
Pues
yo
pago
por
mi
jefe
Тогда
я
плачу
за
своего
босса
Quiero
verlo
sonreír
en
la
lleca
bien
presente.
Я
хочу
видеть
его
улыбку
на
небесах,
он
всегда
со
мной.
Si
se
trata
de
pagar
Если
нужно
платить
Pues
yo
pago
por
mi
jefe
Тогда
я
плачу
за
своего
босса
Quiero
verlo
sonreír
en
la
lleca
bien
presente
Я
хочу
видеть
его
улыбку
на
небесах,
он
всегда
со
мной
Me
sumerjo
en
los
recuerdos
es
lo
único
que
me
queda
Я
погружаюсь
в
воспоминания,
это
единственное,
что
у
меня
осталось
Pues
revivir
vivencias
ya
no
creo
que
se
pueda
Ведь
пережить
пережитое,
я
уже
не
верю,
что
возможно
Y
el
motivo
no
es
por
que
yo
no
lo
quiera
И
причина
не
в
том,
что
я
этого
не
хочу
Hermano
ya
no
estan
razón
por
la
que
no
suceda
Братан,
тебя
больше
нет,
вот
почему
этого
не
случится
La
vida
sigue
Жизнь
продолжается
Por
este
lado
no
se
olvida
С
этой
стороны
не
забывают
Nadie
me
quita
toda
esa
experiencia
vivida
Никто
не
отнимет
у
меня
весь
этот
прожитый
опыт
No
importa
nada
eso
es
lo
único
que
me
llevo
Ничего
не
важно,
это
единственное,
что
я
беру
с
собой
Y
de
como
era
antes
me
acuerdo
cuando
yo
bebo
И
о
том,
как
было
раньше,
я
вспоминаю,
когда
пью
Si
que
se
extraña
Да,
скучаю
Lo
puedo
notar
en
todos
Я
могу
это
заметить
во
всех
Quiero
regresar
el
tiempo
pero
no
hallo
el
modo
Я
хочу
вернуть
время
вспять,
но
не
нахожу
способа
Odio
volver
a
verlos
en
un
nuevo
funeral
Ненавижу
видеть
их
снова
на
новых
похоронах
O
en
coma
de
algún
cuarto
de
algún
hospital
Или
в
коме
в
какой-нибудь
палате
какой-нибудь
больницы
Verdadero
del
ghetto
pandillero
Настоящий
из
гетто,
гангстер
No
busco
la
manera
de
salirme
de
este
juego
Я
не
ищу
способа
выйти
из
этой
игры
Me
gusta
así
mi
vida
que
chingados
tiene
eso
Мне
нравится
моя
жизнь
такой,
что
в
этом
плохого
Un
beso
pa'
mis
carnales
que
están
allá
en
el
cielo
Поцелуй
моим
братьям,
которые
там,
на
небесах
Saludos
pa'
esos
locos
que
se
rifan
allá
adentro
Привет
тем
безумцам,
которые
рискуют
там,
внутри
La
vida
alocada
se
vive
siempre
sin
miedo
Безумная
жизнь
всегда
живётся
без
страха
Mis
hommies
en
la
esquina
ya
muchos
años
en
esto
Мои
кореша
на
углу,
уже
много
лет
в
этом
Siguen
tirando
barrio
bien
firmes
aquí
en
los
Fresnos
Всё
ещё
держат
район,
крепко
стоят
здесь,
во
Фреснос
Así
es
la
vida
loca
no
le
faltes
al
respeto
Такова
безумная
жизнь,
не
проявляй
к
ней
неуважения
Muchos
los
problemas
por
andar
siempre
de
necio
Много
проблем
из-за
того,
что
всегда
упрям
Una
parte
de
mi
vida
se
fue
ya
no
hay
recuerdos
Часть
моей
жизни
ушла,
воспоминаний
больше
нет
Que
quieren
que
les
diga
aquí
seguimos
bien
puestos
Что
хотите,
чтобы
я
вам
сказал,
мы
всё
ещё
здесь,
на
своих
местах
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Heridas
date de sortie
05-02-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.