Mala Suerte - Under Side 821traduction en allemand
Es
la
Under
Side,
carnal
Es
ist
die
Under
Side,
Bruder
Fluyendo
sobre
la
base,
loco
Fließend
über
den
Beat,
Alter
Desde
hace
años
Seit
Jahren
Ya
no
se
escucha
un
te
quiero
muy
sincero
Man
hört
kein
echtes
"Ich
liebe
dich"
mehr
Para
el
amor
verdadero
ya
tengo
lapicero
Für
wahre
Liebe
hab
ich
nur
noch
den
Stift
De
viaje
en
crucero
en
la
cuesta
de
enero
Kreuzfahrt
im
Januar
Yendo
por
un
sendero
atropellé
a
un
gato
negro
Auf
dem
Weg
überfahre
ich
eine
schwarze
Katze
La
vida
va
muy
rápida,
pues
voy
a
lado
de
ella
Das
Leben
ist
schnell,
ich
halte
Schritt
Compartiendo
una
botella
al
que
estuvo
en
mis
tragedias
Teile
eine
Flasche
mit
denen
aus
meinen
Tragödien
Pierdo
el
tiempo
con
ellos,
no
los
pierdo
con
el
tiempo
Ich
verliere
Zeit
mit
ihnen,
nicht
sie
mit
der
Zeit
Madrugadas
de
diciembre,
hasta
el
viento
tiene
miedo
Dezember-Nächte,
selbst
der
Wind
hat
Angst
En
la
cuadra
paniqueados
donde
estuvo
la
forense
In
der
Gegend
wo
die
Forensik
war,
alle
panisch
Si
mi
mente
está
muy
fuerte,
no
hay
nada
que
la
vence
Wenn
mein
Verstand
stark
ist,
besiegt
ihn
nichts
Esto
crece
y
crece,
loco,
yo
soy
de
la
US
Das
hier
wächst
und
wächst,
Alter,
ich
bin
von
der
US
Si
yo
estuviese,
te
daría
lo
que
mereces
Wäre
ich
da,
gäbe
ich
dir
was
du
verdienst
Yo
no
creo
en
la
suerte,
yo
respeto
a
la
muerte
Ich
glaub
nicht
an
Glück,
ich
respektiere
den
Tod
Mis
amigos
los
mataron
y
se
siente
bien
ojete
Meine
Freunde
starben
und
das
fühlt
sich
scheiße
an
No
me
hables
de
riqueza,
loco,
no
te
llevas
nada
Erzähl
mir
nichts
von
Reichtum,
du
nimmst
nichts
mit
Espero
que
mi
música
nunca
sea
olvidada
Hoffe
meine
Musik
wird
nie
vergessen
Trucha
que
este
loco
ya
llegó
Pass
auf,
der
Verrückte
ist
da
Yo
con
mi
machete
te
destrozo
el
cuello
Ich
hack
dir
mit
meiner
Machete
den
Hals
durch
Simón,
pues
a
la
verga
Jawohl,
verdammt
nochmal
Trucha
que
este
loco
ya
llegó
Pass
auf,
der
Verrückte
ist
da
Yo
con
mi
machete
te
destrozo
el
cuello
Ich
hack
dir
mit
meiner
Machete
den
Hals
durch
Simón,
pues
a
la
verga
Jawohl,
verdammt
nochmal
No
es
mala
suerte
lo
que
pasa
por
pendejo
Kein
Pech,
nur
Dummheit
ist
schuld
No
tienes
buena
por
una
pata
de
conejo
Glück
bringt
kein
Hasenpfötchen
Quítate
esa
estúpida
idea
de
la
cabeza
Schlag
dir
den
blöden
Gedanken
aus
dem
Kopf
Si
estoy
aquí,
es
porque
traigo
la
última
pieza
Bin
hier,
weil
ich
das
letzte
Puzzleteil
hab
Me
acoplo
al
molde
sin
un
trébol
de
cuatro
hojas
Ich
passe
mich
an
ohne
vierblättriges
Kleeblatt
Que
no
te
extrañe
si
la
base
se
sonroja
Wundere
dich
nicht,
wenn
der
Beat
errötet
Todo
sale
bien
y
no
tengo
una
herradura
Alles
läuft
glatt
ohne
Hufeisen
Tampoco
una
ristra
de
ajos
como
armadura
Auch
keine
Knoblauchkette
als
Rüstung
Haciendo
billetes
sin
un
dólar
en
la
cartera
Mach
Kohle
ohne
Dollar
im
Portemonnaie
Y
sin
prender
ningún
vaso
lleno
de
cera
Und
ohne
Kerzen
in
Vasen
anzuzünden
En
año
nuevo,
no
me
puse
un
calzón
rojo
Zum
Jahreswechsel
keine
rote
Unterhose
Y
no
pasa
ni
una
semana
en
que
yo
no
cojo
Und
keine
Woche
ohne
Sex
Con
un
nido
de
lechuzas
afuera
de
mi
casa
Eulennest
vor
meinem
Haus
Cada
vez
somos
más
y
no
sé
lo
que
pasa
Immer
mehr
von
uns,
ich
versteh's
nicht
Me
levanto
con
el
pie
izquierdo
porque
soy
surdo
Steh
mit
links
auf,
weil
ich
links
bin
Y
cualquier
superstición
me
parece
absurdo
Jeder
Aberglaube
ist
mir
absurd
Trucha
que
este
loco
ya
llegó
Pass
auf,
der
Verrückte
ist
da
Yo
con
mi
machete
te
destrozo
el
cuello
Ich
hack
dir
mit
meiner
Machete
den
Hals
durch
Simón,
pues
ala
verga
Jawohl,
verdammt
nochmal
Trucha
que
este
loco
ya
llegó
Pass
auf,
der
Verrückte
ist
da
Yo
con
mi
machete
te
destrozo
el
cuello
Ich
hack
dir
mit
meiner
Machete
den
Hals
durch
Simón,
pues
ala
verga
Jawohl,
verdammt
nochmal
Salgo
por
la
noche
y
por
la
tarde
duermo
Nachts
unterwegs,
schlaf
am
Tag
Esta
es
la
vida
real
de
un
enfermo
Das
echte
Leben
eines
Kranken
Rifar
ese
es
mi
propósito
en
la
vida
Abräumen
ist
mein
Lebenszweck
Tus
putas
mamadas
me
parecen
aburridas
Dein
Scheiß
langweilt
mich
Marcando
el
terreno
y
en
la
raya
yo
me
muero
Markiere
mein
Revier
und
sterb
an
der
Linie
Al
culero
no
lo
considero
verdadero
Arschlöcher
zählen
nicht
Pura
mala
vibra
para
ti,
es
tu
fuga
Nur
schlechte
Vibes
für
dich,
das
ist
dein
Trip
Como
un
gato
negro
deambulando
en
la
madruga'
Wie
eine
schwarze
Katze
in
der
Nacht
Familiares
muertos
como
la
peli
de
Coco
Tote
Verwandte
wie
im
Film
Coco
El
cantón
a
oscuras,
ya
no
están
los
pinches
focos
Die
Stadt
dunkel,
die
Lichter
kaputt
Puro
lado
bajo,
821
clandestino
Reine
Unterwelt,
821
im
Verborgenen
Estas
putas
líricas
van
creando
torbellinos
Diese
Lines
erschaffen
Wirbelstürme
Dentro
de
tu
mente,
en
el
subconsciente
In
deinem
Kopf,
im
Unterbewusstsein
Es
lo
que
yo
quería
precisamente
Genau
das
wollte
ich
Buena
suerte,
mala
suerte
u
optimismo
Glück,
Pech
oder
Optimismus
Al
final
todos
mueren,
da
lo
mismo
Am
Ende
sterben
alle,
egal
Trucha
que
este
loco
ya
llegó
Pass
auf,
der
Verrückte
ist
da
Yo
con
mi
machete
te
destrozo
el
cuello
Ich
hack
dir
mit
meiner
Machete
den
Hals
durch
Simón,
pues
a
la
verga
Jawohl,
verdammt
nochmal
Trucha
que
este
loco
ya
llegó
Pass
auf,
der
Verrückte
ist
da
Yo
con
mi
machete
te
destrozo
el
cuello
Ich
hack
dir
mit
meiner
Machete
den
Hals
durch
Simón,
pues
a
la
verga
Jawohl,
verdammt
nochmal
Trucha
que
este
loco
ya
llegó
Pass
auf,
der
Verrückte
ist
da
Que
yo
con
mi
machete
te
destrozo
el
cuello
Ich
hack
dir
mit
meiner
Machete
den
Hals
durch
Simón,
pues
a
la
verga
Jawohl,
verdammt
nochmal
Évaluez la traduction
1 Amor al Barrio
2 Clicka y Familia
3 Dejaste Morir
4 Del Ghetto
5 El Viejón
6 Había una Bala Reservada para Mí
7 Hablan y Hablan
8 Hasta la Muerte
9 Hijo de Puta
10 Lamento de Barrio
11 Mala Suerte
12 Me Gusta lo Malo
13 Para Ganar
14 Pinche Loco
15 Si Volviera a Nacer
16 Toda la Vida
17 Truccha
18 Ya Quedaron Locos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.