Paroles et traduction Under Side 821 - Mi Peor Enemigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Peor Enemigo
Мой худший враг
Under
Side
821
Under
Side
821
Quiero
tener
dinero,
me
he
drogado
desde
chico
Хочу
быть
богатым,
с
детства
балуюсь
наркотиками
Nadie
se
a
hecho
millonario
por
andar
fumando
crico
Никто
не
стал
миллионером,
куря
травку
Pura
agua
mineral
y
tabaquito
Только
минеральная
вода
и
сигареты
Y
nos
vamos
para
arriba
de
poquito
en
poquito
И
мы
поднимаемся
вверх
понемногу
Yo
se
que
sin
el
vicio
me
desquicio
Я
знаю,
что
без
привычки
я
сойду
с
ума
Incluso
al
inicio
he
pensado
en
aventarme
de
un
edificio
Поначалу
я
даже
думал
выброситься
из
окна
Socio
ando
sin
un
oficio
ni
un
beneficio
Партнер,
я
бездельничаю,
у
меня
нет
ни
работы,
ни
дохода
Un
ser
destinado
solamente
al
desperdicio
Человек,
предназначенный
только
для
растраты
¿A
ti
te
gustaría
quedarte
pendejo
y
loco?
Ты
хотел
бы
стать
тупым
и
сумасшедшим?
Ya
se
que
no
hoomie,
a
mi
tampoco
Я
знаю,
что
нет,
милая,
я
тоже
Por
que
el
único
que
me
pone
barreras
a
la
cima,
soy
yo
Поскольку
единственный,
кто
ставит
передо
мной
преграды
к
вершине,
это
я
сам
Soy
el
único
que
puede
pararme
Я
единственный,
кто
может
меня
остановить
Es
la
alarma
de
mi
vida
la
que
ahorita
sonó
Это
будильник
моей
жизни,
который
только
что
прозвенел
Y
lo
que
yo
quiero
es
despertarme
А
я
хочу
проснуться
Aquí
conmigo
traigo
dentro
un
enemigo
Внутри
меня
живет
враг
Me
saluda
cuando
pasó
por
el
espejo
y
lo
miró
Он
приветствует
меня,
когда
я
смотрю
в
зеркало
и
вижу
его
Y
lo
que
yo
quiero
nunca
es
lo
que
yo
decido
А
то,
чего
я
хочу,
никогда
не
соответствует
тому,
что
я
решаю
Por
que
he
sido
maldecido,
ahora
soy
otro
mal
nacido
Потому
что
я
был
проклят,
теперь
я
еще
один
грешник
Y
aun
que
yo
mismo
me
estoy
asesinando
И
хотя
я
сам
себя
убиваю
Y
es
difícil
saber
lo
que
esta
pasando
И
трудно
понять,
что
происходит
Quiero
que
sepan
que
yo
seguiré
peleando
Знайте,
что
я
продолжу
бороться
Un
ganador
solo
es
un
perdedor
que
lo
siguió
intentando
Победитель
- это
всего
лишь
неудачник,
который
продолжал
пытаться
(Saben
por
qué
perros)
(Знаешь
почему,
приятель?)
(Les
voy
a
decir
por
qué)
(Я
скажу
тебе
почему)
Por
que
el
único
que
me
pone
barreras
a
la
cima,
soy
yo
Поскольку
единственный,
кто
ставит
передо
мной
преграды
к
вершине,
это
я
сам
Soy
el
único
que
puede
pararme
Я
единственный,
кто
может
меня
остановить
Es
la
alarma
de
mi
vida
la
que
ahorita
sonó
Это
будильник
моей
жизни,
который
только
что
прозвенел
Y
lo
que
yo
quiero
es
despertarme
А
я
хочу
проснуться
Por
que
el
único
que
me
pone
barreras
a
la
cima,
soy
yo
Поскольку
единственный,
кто
ставит
передо
мной
преграды
к
вершине,
это
я
сам
Soy
el
único
que
puede
pararme
Я
единственный,
кто
может
меня
остановить
Es
la
alarma
de
mi
vida
la
que
ahorita
sonó
Это
будильник
моей
жизни,
который
только
что
прозвенел
Y
lo
que
yo
quiero
es
enpiedrarme
А
я
хочу
обдолбаться
Es
mi
vida
la
que
estoy
apostando
Это
моя
жизнь,
на
которую
я
ставлю
En
este
juego
del
bueno
y
el
malo
В
этой
игре
хорошего
и
плохого
Me
encuentro
desperdiciando
mi
talento
Я
трачу
свой
талант
впустую
Se
chinga
la
pupila
se
me
infecta
la
retícula
Зрачок
трахается,
сетчатка
воспаляется
Por
que
ta′
gacha
la
película
Потому
что
фильм
дерьмовый
Siento
que
no
necesito
ayuda
para
mi
locura
Я
чувствую,
что
мне
не
нужна
помощь
в
моем
безумии
Me
niego
a
pensar
que
tengo
la
culpa
de
mis
dudas
Я
отказываюсь
думать,
что
во
всем
виноваты
мои
сомнения
Que
no
tenga
feria,
que
misteria
Что
у
меня
нет
денег,
какая
загадка
Me
lleva
la
miseria
Меня
толкает
в
пучину
нищеты
Drogado
ando
nadado,
¿por
que
Dios
no
me
has
perdonado?
Под
кайфом
плаваю,
почему
ты,
Боже,
не
простил
меня?
Si
yo
no
soy
malo
Если
я
не
злой
Creo
que
solo
tuve
mala
suerte
Думаю,
мне
просто
не
повезло
No
se
quererme
ni
quererte
Я
не
умею
любить
ни
себя,
ни
тебя
Desperté,
después
de
2 días
sin
un
peso
pa'
comer
Я
проснулся
после
двух
дней
без
денег
на
еду
Y
con
el
alma
vacía
y
hacia
lo
que
pensaba
que
quería
И
с
пустой
душой
пошел
на
то,
что
считал
нужным
Enfrentando
la
vida,
aparentando
que
tengo
salida
Столкнувшись
с
жизнью,
притворился,
что
у
меня
есть
выход
No
se
puede
llorar
por
un
padre
Нельзя
плакать
по
отцу
Siendo
un
mediocre
en
medio
de
la
masacre
Будучи
посредственностью
посреди
резни
Ni
el
Chapulin
puede
salvarme
Даже
Чебурашка
не
сможет
меня
спасти
En
mi
hay
un
hombre
bueno
Во
мне
есть
хороший
человек
Me
dices
si
ya
estas
tronado,
perro
Скажи
мне,
чувак,
ты
уже
сломался?
Nunca
es
tarde
pa′
comenzar
desde
cero
Никогда
не
поздно
начать
заново
Y
el
camino
ha
sido
largo
(po)
pero
nunca
será
en
vano
И
путь
был
долгим
(по),
но
он
никогда
не
пройдет
даром
(Yao)
nunca
será
en
vano
(Ага)
никогда
не
пройдет
даром
(Y
sabes
por
qué
perro)
(А
знаешь
почему,
приятель?)
(Te
voy
a
decir
por
qué)
(Я
скажу
тебе
почему)
Por
que
el
único
que
me
pone
barreras
a
la
cima,
soy
yo
Поскольку
единственный,
кто
ставит
передо
мной
преграды
к
вершине,
это
я
сам
Soy
el
único
que
puede
pararme
Я
единственный,
кто
может
меня
остановить
Es
la
alarma
de
mi
vida
la
que
ahorita
sonó
Это
будильник
моей
жизни,
который
только
что
прозвенел
Y
lo
que
yo
quiero
es
despertarme
А
я
хочу
проснуться
Por
que
el
único
que
me
pone
barreras
a
la
cima,
soy
yo
Поскольку
единственный,
кто
ставит
передо
мной
преграды
к
вершине,
это
я
сам
Soy
el
único
que
puede
pararme
Я
единственный,
кто
может
меня
остановить
Es
la
alarma
de
mi
vida
la
que
ahorita
sonó
Это
будильник
моей
жизни,
который
только
что
прозвенел
Y
lo
que
yo
quiero
es
enpiedrarme
А
я
хочу
обдолбаться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dante Edu Espinosa Sanchez, Victor Daniel Federico Guerrero Espinoza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.