Paroles et traduction Under Side 821 - Nostalgia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
sé
como
expresar
lo
que
siento
de
verdad
Милая,
я
не
знаю,
как
выразить
то,
что
я
чувствую
на
самом
деле
Cuándo
recuerdo
los
momentos
de
felicidad
ya
no
se
que
hacer
ya
Когда
я
вспоминаю
моменты
счастья,
я
уже
не
знаю,
что
мне
делать
No
se
ni
que
pensar
tengo
cosas
que
gritar
y
secretos
que
guardar
Я
не
знаю,
что
думать,
у
меня
есть
вещи,
которые
хочется
выкрикнуть,
и
секреты,
которые
нужно
хранить
Voló
mi
ángel
de
la
guarda
mis
sueños
por
el
caño
no
sonó
el
teléfono
Мой
ангел-хранитель
улетел,
мои
мечты
рухнули,
телефон
не
звонил
Ni
cuando
cumplí
años
Даже
когда
у
меня
был
день
рождения
Todos
se
olvidaron
de
firmar
mi
foto
look
hoy
deberás
que
ya
no
me
Все
забыли
подписать
мою
фотографию,
пойми,
теперь
меня
Persigue
el
sol
estoy
Больше
не
преследует
солнце
Más
solo
que
el
mono
que
se
fue
a
la
luna
allá
en
la
cama
pensando
ya
Я
одинокий,
как
обезьяна,
полетевшая
на
Луну,
и
в
постели
думаю
о
том,
как
Pasan
de
la
una,
hay
pocos
motivos
que
me
hacen
sonreír
pero
en
ésta
Уже
час
ночи,
есть
лишь
несколько
вещей,
которые
заставляют
меня
улыбаться,
но
в
этой
Canción
no
los
pienso
decir
Песне
я
не
собираюсь
говорить
о
них
Mira
la
vida
va
más
rápido
que
un
federal
y
la
pasamos
bien
o
la
Посмотри,
жизнь
летит
быстрее
пули,
и
мы
хорошо
проводим
время
или
Pasamos
mal,
viajo
al
pasado
recordando
lo
que
paso
Плохо,
я
отправляюсь
в
прошлое,
вспоминая
все,
что
пережил
Amistades
planes
y
canciones
todo
fracasó
Дружба,
планы
и
песни
— все
оказалось
напрасным
Amores
de
niño
y
aventuras
de
adolescente
hoy
que
soy
mayor
los
Детская
любовь
и
приключения
подростка,
сейчас,
когда
я
стал
взрослым,
я
Recuerdo
tristemente
Печально
вспоминаю
о
них
Por
que
se
fueron
y
no
volverán
jamás
se
los
llevo
el
viento
del
este
Потому
что
они
ушли
и
никогда
не
вернутся,
их
унес
восточный
ветер
En
la
ciudad
todavía
me
río
recordando
mi
primer
amor
ese
que
te
deja
В
городе
я
все
еще
смеюсь,
вспоминая
мою
первую
любовь,
ту,
которая
оставляет
тебя
Y
aprendes
del
error
(no
puede
ser
como
tú
quieres)
pero
puedo
ser
tu
И
ты
учишься
на
своих
ошибках
(тебе
не
быть
такой,
как
хочешь),
но
я
могу
быть
твоим
Amigo,
solo
recuerda
que
la
pasaste
bien
conmigo
regrésame
al
lugar
Другом,
просто
помни,
что
тебе
было
хорошо
со
мной,
верни
меня
в
то
место
Que
llamaba
hogar
y
sumérgeme
en
gratos
recuerdos
me
quiero
ahogar
Которое
я
называл
домом,
и
погрузи
в
приятные
воспоминания,
в
которых
я
хочу
утонуть
Se
respira
la
nostalgia
en
cada
fotografía
y
В
каждой
фотографии
ощущается
ностальгия,
и
Pienso
que
la
vida
era
mejor
en
ésos
días.
(Uuh)
Я
думаю,
что
жизнь
была
лучше
в
те
дни.
(Уух)
No
sé
como
expresar
lo
que
siento
de
verdad
Любимая,
я
не
знаю,
как
выразить
то,
что
я
чувствую
на
самом
деле
Cuándo
recuerdo
los
momentos
de
felicidad
ya
no
sé
que
hacer
ya
Когда
я
вспоминаю
моменты
счастья,
я
уже
не
знаю,
что
мне
делать
No
sé
ni
que
pensar
tengo
cosas
que
gritar
y
secretos
que
guardar...
Я
не
знаю,
что
думать,
у
меня
есть
вещи,
которые
хочется
выкрикнуть,
и
секреты,
которые
нужно
хранить...
Todavía
me
río
pensando
en
mi
primer
amor
Я
все
еще
смеюсь,
вспоминая
мою
первую
любовь,
ése
que
te
deja
y
aprendes
del
error
(no
puedo
ser
cómo
tú
quieres)
Ту,
которая
оставляет
тебя,
и
ты
учишься
на
своих
ошибках
(тебе
не
быть
такой,
как
хочешь)
Pero
puedo
ser
tu
amigo
Но
я
могу
быть
твоим
Solo
recuerda
que
la
pasaste
bien
conmigo
regrésame
al
lugar
que
Другом,
просто
помни,
что
тебе
было
хорошо
со
мной,
верни
меня
в
то
место,
которое
Llamaba
hogar
y
sumérgeme
en
gratos
recuerdos
me
quiero
ahogar
Я
называл
домом,
и
погрузи
в
приятные
воспоминания,
в
которых
я
хочу
утонуть
Se
respira
la
nostalgia
en
cada
fotografía
y
В
каждой
фотографии
ощущается
ностальгия,
и
Pienso
que
la
vida
era
mejor
en
ésos
días...
Я
думаю,
что
жизнь
была
лучше
в
те
дни...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zalokosta Reti Bezzi V Glaudio, G Arden C
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.