Under Side 821 - Truccha - traduction des paroles en russe

Truccha - Under Side 821traduction en russe




Truccha
На стрёме
Simón, 2019, Under Side en la casa, putos
Да, 2019, Under Side в доме, сучки
Y Antuan, el Pechas, el Pollo, ah-ha, el Doer, iow
И Антуан, Печас, Полло, ага, Доер, йоу
Y todo lo que rodea, ey, iow (¡uh!)
И все, кто вокруг, эй, йоу (ух!)
Perro de odio, pura gente conocida
Пёс ненависти, одни знакомые лица
Mente perdida, demente, torcida
Потерянный разум, безумный, искажённый
A dos levas los tengo en la mira
Двух лохов держу на мушке
No le rasquen, pendejos, les quito la vida
Не рыпайтесь, придурки, лишу вас жизни
En un dos por tres te ponemos
Раз-два-три, мы вас поставим на место
Colocamos, quemamos tu envidia
Уложим, сожжём вашу зависть
A las putas les quemamos otra cosa
Шлюхам мы сожжём кое-что другое
Con tequila y mota las pongo sabrosas
С текилой и травой делаю их вкусными
Ay, sabes si lo prendes (pussy)
Эй, ты знаешь, если ты зажигаешь (киска)
Nada más, nunca más te compares
Просто, никогда не сравнивай себя
No hay pa dos, compa, en esta movida
Нет места для двоих, братан, в этой движухе
Solamente uno se queda en la cima
Только один остаётся на вершине
Loco-loco-loco, Sick Side
Безумный-безумный-безумный, Sick Side
Loco-loco-loco, Ray Cid
Безумный-безумный-безумный, Ray Cid
Loco-loco-loco del Red Side
Безумный-безумный-безумный из Red Side
Como rap, rap, red
Как рэп, рэп, красный
El perro negro en la madrugada
Чёрный пёс на рассвете
Tu mala suerte y los ojos rojos
Твоя неудача и красные глаза
Somos la pesadilla de los que dijeron
Мы кошмар тех, кто говорил
Que nos iban a atorar porque nos tienen en fotos
Что нас заткнут, потому что у них есть наши фото
Loco, rojos, pocos, poco los conozco, no son locos
Безумный, красные, мало, мало их знаю, они не безумные
Si anda dejando cheve capaz que vio esta película
Если он оставляет пиво, возможно, он видел этот фильм
Donde no hay buenos y sobreviven pocos
Где нет хороших и выживают немногие
No me interesa que mueva loquera
Меня не волнует, что он крутит движуху
Que tenga una perra sentada en su mesa
Что у него сука сидит за столом
Que tenga unos miles en la cartera
Что у него тысячи в бумажнике
Se cayeron las Torres Gemelas, te caes a fuerza
Башни-близнецы рухнули, ты тоже рухнешь
Los raper fresas quieren ser de adeveras
Рэперы-мажоры хотят быть настоящими
Vendiendo hierba o vendiendo piedra
Продавая траву или продавая камни
Para tener historial, las levas
Чтобы иметь историю, бабки
Hasta que el diablo se les aparezca
Пока им не явится дьявол
Me gusta escuchar al mentiroso
Мне нравится слушать лжеца
Como me cuenta sus fantasías
Как он рассказывает свои фантазии
Toda malía en la clica, callados
Вся банда молчит
No andan diciendo que quitan la vida
Не болтают о том, что лишают жизни
Todos han clonado el Fendi
Все подделывают Fendi
Pinches clacuaches junto con tu cuadro piojoso
Чёртовы опоссумы вместе с твоей паршивой командой
La calaca no perdona, te llega la voladora
Смерть не прощает, тебе прилетит
Te lo juro que no encuentran donde pusieron tu pozo
Клянусь, не найдут, где вы спрятали свой тайник
Truccha, truccha, truccha, truccha
На стрёме, на стрёме, на стрёме, на стрёме
Truccha, truccha, truccha, truccha (truccha)
На стрёме, на стрёме, на стрёме, на стрёме (на стрёме)
Oye, chabal, póngase truccha
Эй, парень, будь на стрёме
Te cargan la verga si hablas de más
Тебя поимеют, если будешь много болтать
Truccha, truccha, truccha, truccha
На стрёме, на стрёме, на стрёме, на стрёме
Truccha, truccha, truccha, truccha (truccha)
На стрёме, на стрёме, на стрёме, на стрёме (на стрёме)
Oye, carnal, soy de la gente demente que rifa
Эй, братан, я из тех безумцев, что рулят
La pinche Under Side
Чёртова Under Side
Truccha, truccha, truccha, truccha
На стрёме, на стрёме, на стрёме, на стрёме
Truccha, truccha, truccha, truccha (truccha)
На стрёме, на стрёме, на стрёме, на стрёме (на стрёме)
Oye, chabal, póngase truccha
Эй, парень, будь на стрёме
Te cargan la verga si hablas de más (ah-yeh, ¡uh!)
Тебя поимеют, если будешь много болтать (а-йе, ух!)
Truccha, truccha, truccha, truccha
На стрёме, на стрёме, на стрёме, на стрёме
Truccha, truccha, truccha, truccha
На стрёме, на стрёме, на стрёме, на стрёме
Oye, carnal, soy de la gente demente que rifa
Эй, братан, я из тех безумцев, что рулят
Por siempre Under Side
Навеки Under Side
Quiero llegar muy lejos, lo más alto que se pueda
Хочу забраться далеко, как можно выше
Siempre andar al cien con billete en la cartera
Всегда быть на все сто с деньгами в бумажнике
Pura Under Side, yo no ocupo de disqueras
Чистая Under Side, мне не нужны лейблы
Pura rima real de la clase primera
Чистый настоящий рэп высшего класса
Demonios, con mi placa en corto me pongo agresivo
Демоны, с моей сорванной крышей я становлюсь агрессивным
Andamos pegando como el adhesivo
Мы прилипаем, как клей
Consumiendo drogas en modo excesivo
Употребляем наркотики в чрезмерном количестве
A los pinches controles yo les doy su merecido
Чёртовым копам я даю по заслугам
Quiero llegar arriba y escribir mi pinche nombre
Хочу подняться наверх и написать своё чёртово имя
No ocupamos pistolas, peleamos como los hombres
Нам не нужны пистолеты, мы дерёмся, как мужчины
Puro pinche tronado como la full dinamita
Чисто чёртов взрыв, как динамит
Con tanta experiencia todo se facilita
С таким опытом всё становится проще
Siempre sonando en los pinches carros
Всегда звучим в чёртовых тачках
Por todas las calles y también los pinches barrios
По всем улицам и, конечно же, чёртовым районам
Bien locos los días de todo el calendario
Безумные дни всего календаря
Somos la 821, los dueños del vecindario
Мы 821, хозяева района
Puro perro de guerrilla
Чистокровный пёс партизан
Directamente del Cerro de la Silla
Прямиком с горы Сьерра-де-ла-Силья
Las pinches chavalas se van de rodillas
Чёртовы девчонки падают на колени
Sus pinches palabras me hacen cosquillas
Их чёртовы слова щекочут меня
Tan hablando maravillas
Говорят чудеса
Sencillamente mentirillas de niña
Просто детская ложь
Yo como mi gin, el gran Francisco Villa
Я, как мой джин, великий Франсиско Вилья
Con el pinche bar quiebro las costillas
С чёртовым баром ломаю рёбра
Ya no le pido perdón a la Virgen María
Я больше не прошу прощения у Девы Марии
Eso es hipocresía, si ya lo sabía
Это лицемерие, если я уже знал
Ella me conocía, ha llegado su día
Она знала меня, её день настал
Se lo merecía
Она это заслужила
Tu pinche silueta marcada con kiss
Твой чёртов силуэт, отмеченный поцелуем
Dibujada en el pinche cemento
Нарисованный на чёртовом цементе
Esto es lo que pasa por hablar de más
Вот что бывает, когда слишком много болтаешь
Por estar en el puto momento incorrecto
За то, что оказался в неподходящий момент
Ya quedé loco de tanta sustancia
Я сошёл с ума от такого количества веществ
La droga me jodió el cerebro
Наркота трахнула мой мозг
Yo no me agüito, saludos pa'l huito
Я не унываю, привет хуиту
Le sigo de bueno y a veces me empiedro
Я продолжаю быть хорошим, а иногда напиваюсь
Truccha, truccha, truccha, truccha
На стрёме, на стрёме, на стрёме, на стрёме
Truccha, truccha, truccha, truccha (truccha)
На стрёме, на стрёме, на стрёме, на стрёме (на стрёме)
Oye, chabal, póngase, truccha
Эй, парень, будь на стрёме
Te cargan la verga si hablas de más
Тебя поимеют, если будешь много болтать
Truccha, truccha, truccha, truccha
На стрёме, на стрёме, на стрёме, на стрёме
Truccha, truccha, truccha, truccha (truccha)
На стрёме, на стрёме, на стрёме, на стрёме (на стрёме)
Oye, carnal, soy de la gente demente que rifa
Эй, братан, я из тех безумцев, что рулят
La pinche Under Side
Чёртова Under Side
Truccha, truccha, truccha, truccha
На стрёме, на стрёме, на стрёме, на стрёме
Truccha, truccha, truccha, truccha
На стрёме, на стрёме, на стрёме, на стрёме
Oye, chabal, póngase truccha
Эй, парень, будь на стрёме
Te cargan la verga si hablas de más (yeh-yeh, ¡uh!)
Тебя поимеют, если будешь много болтать (йе-йе, ух!)
Truccha, truccha, truccha, truccha
На стрёме, на стрёме, на стрёме, на стрёме
Truccha, truccha, truccha, truccha (truccha)
На стрёме, на стрёме, на стрёме, на стрёме (на стрёме)
Oye, carnal, soy de la gente demente que rifa
Эй, братан, я из тех безумцев, что рулят
Por siempre Under Side
Навеки Under Side






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.