Paroles et traduction UnderWater Project - À coeur ouvert
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À coeur ouvert
With an open heart
Dis
moi
si
ta
pas
le
mojo
Tell
me
if
you
don't
have
the
mojo
J'arretrais
les
mises
en
scène
I'd
stop
the
staging
Tous
ces
efforts
pour
avoir
les
mots
juste
All
these
efforts
to
get
the
words
just
right
Pour
pouvoir
enfin
te
plaire
To
finally
be
able
to
please
you
C'est
la
mission
pour
avoir
ton
cœur
This
is
the
mission
to
win
your
heart
Même
la
distance
n'empêche
pas
la
peur
Even
distance
doesn't
stop
the
fear
J'ai
la
pression
quand
j'entends
ta
voix
I'm
under
pressure
when
I
hear
your
voice
Même
l'ambition
ne
suffira
pas
Even
ambition
won't
be
enough
Et
la
passion
semble
prendre
en
racine
And
passion
seems
to
take
root
Dans
mes
veines
je
la
sens
qui
s'active
In
my
veins,
I
feel
it
activate
C'est
la
raison
qui
t'empêche
de
vivre
It's
the
reason
that
keeps
you
from
living
A
mes
côtés
tu
te
sentira
libre
By
my
side,
you'll
feel
free
Elle
me
dit
qu'elle
a
peur
du
passé
She
tells
me
she's
afraid
of
the
past
Que
le
soir
reviennent
les
démons
That
demons
return
in
the
evening
J'ai
des
plaies
qui
ne
peuvent
être
pansées
I
have
wounds
that
can't
be
healed
Que
par
la
vue
de
son
jolie
monde
Only
by
the
sight
of
her
beautiful
world
On
a
les
armes
pour
finir
ensemble
We
have
the
weapons
to
end
up
together
Quand
le
ciel
viendra
nous
chercher
When
the
sky
comes
to
get
us
On
commence
on
finit
ensemble
We
start,
we
finish
together
On
finira
peut
être
par
tout
gâcher
We
might
end
up
ruining
everything
Et
ce
qu'il
se
passe
ne
regarde
que
nous
And
what
happens
is
only
our
business
J'écoute
plus
les
gens
qui
parlent
encore
I
no
longer
listen
to
people
who
are
still
talking
Sur
les
traces
du
bonheur
absolu
On
the
trail
of
absolute
happiness
Je
continue
pour
trouver
ce
trésor
I
continue
to
find
this
treasure
Tout
le
monde
s'en
mêle
Everyone's
meddling
Des
milliers
de
voix
raisonnes
Thousands
of
voices
reason
Dans
ma
tête
c'est
le
bordel
It's
chaos
in
my
head
J'suis
seul
parmi
les
hommes
I'm
alone
among
men
Tu
me
manque
sans
cesse
I
miss
you
constantly
On
doit
finir
ensemble
We
must
end
up
together
Qu'on
s'aime
ou
se
déteste
Whether
we
love
each
other
or
hate
each
other
On
va
finir
ensemble
We'll
end
up
together
Toi
qui
semblait
être
seule
You
who
seemed
to
be
alone
Seule
dans
tes
rêves
de
paresseuse
Alone
in
your
lazy
dreams
Ils
diront
quoi
si
tu
es
celle
What
will
they
say
if
you
are
the
one
Que
j'ai
choisi
pour
ma
berceuse
I've
chosen
for
my
lullaby
Tous
les
ennemis
qui
voulaient
faire
de
notre
couple
un
tsunami,
nan
All
the
enemies
who
wanted
to
make
our
couple
a
tsunami,
no
Tous
les
amis
qui
ont
retourner
leur
veste
par
jalousie
. Nan
nan
All
the
friends
who
turned
their
jackets
out
of
jealousy.
No,
no
Et
ces
personnes
qui
pleurons
ta
mort
And
those
people
who
cry
your
death
Sont
les
mêmes
qui
parlaient
dans
ton
dos
Are
the
same
ones
who
talked
behind
your
back
Si
je
me
bats
c'est
pour
que
ton
bonheur
If
I
fight,
it's
so
your
happiness
Passe
avant
celui
de
tout
le
monde
Comes
before
everyone
else's
On
s'était
promis
de
finir
ensemble
We
promised
to
end
up
together
C'était
sans
compter
les
emmerdes
It
didn't
account
for
the
hassles
Et
même
s'il
faut
finir
en
sang
And
even
if
we
have
to
end
up
in
blood
Je
le
ferais
pour
monts
et
merveille
I'd
do
it
for
mountains
and
wonders
On
a
les
armes
pour
finir
ensemble
We
have
the
weapons
to
end
up
together
Quand
le
ciel
viendra
nous
chercher
When
the
sky
comes
to
get
us
On
commence
on
finit
ensemble
We
start,
we
finish
together
On
finira
peut
être
par
tout
gâcher
We
might
end
up
ruining
everything
Et
ce
qu'il
se
passe
ne
regarde
que
nous
And
what
happens
is
only
our
business
J'écoute
plus
les
gens
qui
parlent
encore
I
no
longer
listen
to
people
who
are
still
talking
Sur
les
traces
du
bonheur
absolu
On
the
trail
of
absolute
happiness
Je
continue
pour
trouver
ce
trésor
I
continue
to
find
this
treasure
Tout
le
monde
s'en
mêle
Everyone's
meddling
Des
milliers
de
voix
raisonnes
Thousands
of
voices
reason
Dans
ma
tête
c'est
le
bordel
It's
chaos
in
my
head
J'suis
seul
parmi
les
hommes
I'm
alone
among
men
Tu
me
manque
sans
cesse
I
miss
you
constantly
On
doit
finir
ensemble
We
must
end
up
together
Qu'on
s'aime
ou
se
déteste
Whether
we
love
each
other
or
hate
each
other
On
va
finir
ensemble
We'll
end
up
together
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.