UnderWater Project - À coeur ouvert - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction UnderWater Project - À coeur ouvert




À coeur ouvert
With an open heart
Dis moi si ta pas le mojo
Tell me if you don't have the mojo
J'arretrais les mises en scène
I'd stop the staging
Tous ces efforts pour avoir les mots juste
All these efforts to get the words just right
Pour pouvoir enfin te plaire
To finally be able to please you
C'est la mission pour avoir ton cœur
This is the mission to win your heart
Même la distance n'empêche pas la peur
Even distance doesn't stop the fear
J'ai la pression quand j'entends ta voix
I'm under pressure when I hear your voice
Même l'ambition ne suffira pas
Even ambition won't be enough
Et la passion semble prendre en racine
And passion seems to take root
Dans mes veines je la sens qui s'active
In my veins, I feel it activate
C'est la raison qui t'empêche de vivre
It's the reason that keeps you from living
A mes côtés tu te sentira libre
By my side, you'll feel free
Elle me dit qu'elle a peur du passé
She tells me she's afraid of the past
Que le soir reviennent les démons
That demons return in the evening
J'ai des plaies qui ne peuvent être pansées
I have wounds that can't be healed
Que par la vue de son jolie monde
Only by the sight of her beautiful world
On a les armes pour finir ensemble
We have the weapons to end up together
Quand le ciel viendra nous chercher
When the sky comes to get us
On commence on finit ensemble
We start, we finish together
On finira peut être par tout gâcher
We might end up ruining everything
Et ce qu'il se passe ne regarde que nous
And what happens is only our business
J'écoute plus les gens qui parlent encore
I no longer listen to people who are still talking
Sur les traces du bonheur absolu
On the trail of absolute happiness
Je continue pour trouver ce trésor
I continue to find this treasure
Tout le monde s'en mêle
Everyone's meddling
Des milliers de voix raisonnes
Thousands of voices reason
Dans ma tête c'est le bordel
It's chaos in my head
J'suis seul parmi les hommes
I'm alone among men
Tu me manque sans cesse
I miss you constantly
On doit finir ensemble
We must end up together
Qu'on s'aime ou se déteste
Whether we love each other or hate each other
On va finir ensemble
We'll end up together
Toi qui semblait être seule
You who seemed to be alone
Seule dans tes rêves de paresseuse
Alone in your lazy dreams
Ils diront quoi si tu es celle
What will they say if you are the one
Que j'ai choisi pour ma berceuse
I've chosen for my lullaby
Tous les ennemis qui voulaient faire de notre couple un tsunami, nan
All the enemies who wanted to make our couple a tsunami, no
Tous les amis qui ont retourner leur veste par jalousie . Nan nan
All the friends who turned their jackets out of jealousy. No, no
Et ces personnes qui pleurons ta mort
And those people who cry your death
Sont les mêmes qui parlaient dans ton dos
Are the same ones who talked behind your back
Si je me bats c'est pour que ton bonheur
If I fight, it's so your happiness
Passe avant celui de tout le monde
Comes before everyone else's
On s'était promis de finir ensemble
We promised to end up together
C'était sans compter les emmerdes
It didn't account for the hassles
Et même s'il faut finir en sang
And even if we have to end up in blood
Je le ferais pour monts et merveille
I'd do it for mountains and wonders
On a les armes pour finir ensemble
We have the weapons to end up together
Quand le ciel viendra nous chercher
When the sky comes to get us
On commence on finit ensemble
We start, we finish together
On finira peut être par tout gâcher
We might end up ruining everything
Et ce qu'il se passe ne regarde que nous
And what happens is only our business
J'écoute plus les gens qui parlent encore
I no longer listen to people who are still talking
Sur les traces du bonheur absolu
On the trail of absolute happiness
Je continue pour trouver ce trésor
I continue to find this treasure
Tout le monde s'en mêle
Everyone's meddling
Des milliers de voix raisonnes
Thousands of voices reason
Dans ma tête c'est le bordel
It's chaos in my head
J'suis seul parmi les hommes
I'm alone among men
Tu me manque sans cesse
I miss you constantly
On doit finir ensemble
We must end up together
Qu'on s'aime ou se déteste
Whether we love each other or hate each other
On va finir ensemble
We'll end up together






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.