UnderWater Project - Donne moi le temps - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction UnderWater Project - Donne moi le temps




Donne moi le temps
Give me time
Que je n'entend plus parler
I don't want to hear anymore
De lendemain
About tomorrow
Baby tu shine un peu plus chaque soir
Baby you shine a little more every night
Oh Baby pardonne moi
Oh Baby forgive me
Envie de toi quand j'aperçois
I crave you when I see
Un peu de formes
A little bit of your shape
J'accorde du temps
I take my time
À regarder ton être
To look at your being
J'nous vois bien ensemble
I can see us together
Depuis que t'es rentré dans ma tête
Since you've been in my head
Je t'accorderais du temps
I'd give you time
Si tu zappes les sentiments
If you skip feelings
Ce soir on sera plus nous-même
Tonight we'll be more ourselves
Et toi seule le sait
And you alone know it
Que je n'entende plus parler
I don't want to hear anymore
De lendemain
About tomorrow
Une autre histoire qui me paraît
Another story that seems to me
Sans lendemain
Without a tomorrow
Donne moi le temps
Give me time
De prendre les choses en main
To take things in hand
Écoute j'ai pas le temps
Listen, I don't have time
Si tu veux faire ça demain
If you want to do that tomorrow
J'vais
I'm gonna
Me laisser faire
Let myself be done
Pour
For
Une fois ce soir
Once tonight
J'aimerai te faire
I'd like to make you
Part
Part
De mon pouvoir
Of my power
Donne moi le temps
Give me time
De prendre les choses en main
To take things in hand
Écoute j'ai pas le temps
Listen, I don't have time
Si tu veux faire ça demain
If you want to do that tomorrow
J'vais
I'm gonna
Me laisser faire
Let myself be done
Pour
For
Une fois ce soir
Once tonight
J'aimerai te faire
I'd like to make you
Part
Part
De mon pouvoir
Of my power
J'aimerais qu'elle me laisse enfin
I wish she'd finally let me
Un peu respirer
Breathe a little
Dis moi il me semble
Tell me, it seems to me
Qu'on en a jamais parlé
We've never talked about it
Même si t'as décidé de me faire croire
Even if you decided to make me believe
T'a décidé de foutre la merde
You decided to mess things up
J'ai du couper les ponts
I had to cut off contact
J'effaçais nos messages
I deleted our messages
J'ai à peine eu le temps
I barely had time
De trouver un mensonge
To find a lie
Et j'ai du tourner la page
And I had to turn the page
Ah comme c'est dommage
Ah, what a pity
J'ai déjà enterré (tu vois)
I've already buried (you see)
Notre histoire est derrière (moi)
Our story is behind (me)
Que je n'entende plus parler
I don't want to hear anymore
De lendemain
About tomorrow
Une autre histoire qui me paraît
Another story that seems to me
Sans lendemain
Without a tomorrow
Donne moi le temps
Give me time
De prendre les choses en main
To take things in hand
Écoute j'ai pas le temps
Listen, I don't have time
Si tu veux faire ça demain
If you want to do that tomorrow
J'vais
I'm gonna
Me laisser faire
Let myself be done
Pour
For
Une fois ce soir
Once tonight
J'aimerai te faire
I'd like to make you
Part
Part
De mon pouvoir
Of my power
Donne moi le temps
Give me time
De prendre les choses en main
To take things in hand
Écoute j'ai pas le temps
Listen, I don't have time
Si tu veux faire ça demain
If you want to do that tomorrow
J'vais
I'm gonna
Me laisser faire
Let myself be done
Pour
For
Une fois ce soir
Once tonight
J'aimerai te faire
I'd like to make you
Part
Part
De mon pouvoir
Of my power






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.