Paroles et traduction UnderWater Project - La seule
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
on
sait
pas
When
we
don't
know
De
quoi
l'avenir
est
fait
mais
rien
nous
sépare
What
the
future
holds
but
nothing
separates
us
Donc
autant
profiter
de
tout
ces
moments
So
let's
enjoy
all
these
moments
Et
personne
a
son
pareil
And
no
one
is
like
you
Dans
mes
rêves
tu
apparais
You
appear
in
my
dreams
Je
vois
l'océan
dans
tes
yeux
I
see
the
ocean
in
your
eyes
Il
est
là
quelque
part
It's
there
somewhere
Je
peux
l'apercevoir
I
can
see
it
Un
peux
plus
qu'un
espoir
More
than
just
hope
De
vivre
auprès
de
toi
To
live
by
your
side
T'es
le
genre
de
fille
qui
me
plaît
You're
the
kind
of
girl
I
like
Parmi
des
millions
de
femmes
t'es
la
seule
Among
millions
of
women,
you're
the
only
one
Moi
qui
vivait
pour
les
filles
et
la
Fame
I
used
to
live
for
girls
and
fame
Mais
la
vie
c'est
pas
facile
quand
t'es
seul
But
life
is
not
easy
when
you're
alone
C'est
toi
celle
qui
me
faut
You're
the
one
I
need
J'oublie
tous
tes
défauts
I
forget
all
your
flaws
Mais
c'est
toi
qui
me
rend
in
Love
But
you're
the
one
who
makes
me
in
love
Quand
t'es
saoul
y'a
ton
coeur
qui
me
parle
When
you're
drunk,
your
heart
speaks
to
me
Et
le
soir
t'es
plus
maître
de
tes
paroles
And
in
the
evening
you're
no
longer
in
control
of
your
words
Quand
tu
sais
que
t'es
plus
normale
When
you
know
you're
not
normal
C'est
le
diable
qui
s'empare
de
toi
ma
belle
It's
the
devil
who
takes
hold
of
you,
my
beauty
Et
c'est
vrai
que
cette
amour
me
rappelle
And
it's
true
that
this
love
reminds
me
L'autre
soir
tu
voulais
faire
une
trêve
The
other
night
you
wanted
a
truce
Laisse
moi
te
prouver
que
je
suis
le
seul
Let
me
prove
to
you
that
I'm
the
only
one
Il
est
là
quelque
part
It's
there
somewhere
Je
peux
l'apercevoir
I
can
see
it
Un
peux
plus
qu'un
espoir
More
than
just
hope
De
vivre
auprès
de
toi
To
live
by
your
side
T'es
le
genre
de
fille
qui
me
plait
You're
the
kind
of
girl
I
like
Parmi
des
millions
de
femmes
t'es
la
seule
Among
millions
of
women,
you're
the
only
one
Moi
qui
vivait
pour
les
filles
et
la
Fame
I
used
to
live
for
girls
and
fame
Mais
la
vie
c'est
pas
facile
quand
t'es
seul
But
life
is
not
easy
when
you're
alone
C'est
toi
celle
qui
me
faut
You're
the
one
I
need
J'oublie
tous
tes
défauts
I
forget
all
your
flaws
Mais
c'est
toi
qui
me
rend
in
Love
But
you're
the
one
who
makes
me
in
love
L'avenir
nous
appartient
The
future
belongs
to
us
Mon
rêve
dois
être
le
tiens
My
dream
must
be
yours
Sans
toi
ma
vie
régresse
Without
you,
my
life
regresses
Le
temps
passe
à
une
vitesse
Time
flies
at
a
speed
L'avenir
nous
appartient
The
future
belongs
to
us
Mon
rêve
dois
être
le
tiens
My
dream
must
be
yours
Sans
toi
ma
vie
régresse
Without
you,
my
life
regresses
Le
temps
passe
à
une
vitesse
Time
flies
at
a
speed
T'es
le
genre
de
fille
qui
me
plait
You're
the
kind
of
girl
I
like
Parmi
des
millions
de
femmes
t'es
la
seule
Among
millions
of
women,
you're
the
only
one
Moi
qui
vivait
pour
les
filles
et
la
Fame
I
used
to
live
for
girls
and
fame
Mais
la
vie
c'est
pas
facile
quand
t'es
seul
But
life
is
not
easy
when
you're
alone
C'est
toi
celle
qui
me
faut
You're
the
one
I
need
J'oublie
tous
tes
défauts
I
forget
all
your
flaws
Mais
c'est
toi
qui
me
rend
But
you're
the
one
who
makes
me
T'es
le
genre
de
fille
qui
me
plait
You're
the
kind
of
girl
I
like
Parmi
des
millions
de
femmes
t'es
la
seule
Among
millions
of
women,
you're
the
only
one
Moi
qui
vivait
pour
les
filles
et
la
Fame
I
used
to
live
for
girls
and
fame
Mais
la
vie
c'est
pas
facile
quand
t'es
seul
But
life
is
not
easy
when
you're
alone
J'oublie
tous
tes
défauts
I
forget
all
your
flaws
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.