Paroles et traduction UnderWater Project - Le temps
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Est
ce
qu'on
aura
le
temps
Will
we
have
time
De
combler
tous
nos
désirs
To
fulfill
all
our
desires
Échapper
à
la
mort
Escape
death
Ça
nous
rend
plus
invincible
It
makes
us
more
invincible
Est
ce
qu'on
aura
le
temps
Will
we
have
time
De
parcourir
un
peu
le
monde
To
travel
the
world
a
little
Je
pense
même
plus
à
la
mort
I
don't
even
think
about
death
anymore
Depuis
que
t'es
rentré
dans
la
ronde
Since
you
entered
the
circle
J'me
sens
toujours
un
peu
mieux
quand
je
regarde
en
arrière
I
always
feel
a
little
better
when
I
look
back
Quand
on
vivait
à
deux
dans
17
mètre
carré
When
we
lived
together
in
17
square
meters
J'ai
dja
fait
mes
adieux
aux
gens
laissé
derrières
I've
already
said
goodbye
to
the
people
left
behind
A
ceux
qui
croyait
pas
en
notre
histoire
de
cœur
To
those
who
didn't
believe
in
our
love
story
J'entends
plus
parler
personne
I
don't
hear
anyone
talking
anymore
Parler
parler
-paroles
Talking
talking
-words
J't'avais
dit
que
le
temps
I
told
you
time
Ferait
fermée
des
gueules
Would
shut
their
mouths
J'entends
plus
parler
personne
I
don't
hear
anyone
talking
anymore
Parler
parler
paroles
Talking
talking
words
Et
Comme
Dalida
j'fais
parolé
parole
And
like
Dalida,
I
speak
words
On
vivra
notre
histoire
jusqu'à
ce
qu'elle
redémarre
We
will
live
our
story
until
it
restarts
Dans
un
autre
monde
dans
un
autre
univers
In
another
world
in
another
universe
On
vivra
notre
histoire
jusqu'au
bout
de
la
terre
We
will
live
our
story
to
the
end
of
the
earth
Est
ce
qu'on
aura
le
temps
de
s'aimer
comme
on
s'aime
Will
we
have
time
to
love
each
other
the
way
we
love
Est
ce
qu'on
aura
le
temps
Will
we
have
time
De
combler
tous
nos
désirs
To
fulfill
all
our
desires
Échapper
à
la
mort
Escape
death
Ça
nous
rend
plus
invincible
It
makes
us
more
invincible
Est
ce
qu'on
aura
le
temps
Will
we
have
time
De
parcourir
un
peu
le
monde
To
travel
the
world
a
little
Je
pense
même
plus
à
la
mort
I
don't
even
think
about
death
anymore
Depuis
que
t'es
rentré
dans
la
ronde
Since
you
entered
the
circle
Un
petit
peu
de
toi
A
little
bit
of
you
Plus
un
peu
de
moi
Plus
a
little
bit
of
me
Ça
fera
peut-être:
nous
qui
fonctionnera
à
merveille
Maybe
that
will
make:
us
who
will
work
perfectly
Une
vie
sans
toi
A
life
without
you
Je
n'y
pense
pas
I
don't
think
about
it
Si
on
reste
ensemble
on
construira
monts
et
merveille
If
we
stay
together
we
will
build
mountains
and
wonders
Nos
sentiments
Our
feelings
Sont
des
armes
subtiles
Are
subtle
weapons
Un
jour
on
est
forts
One
day
we
are
strong
Un
jour
on
est
fragiles
One
day
we
are
fragile
Et
certainement
And
certainly
Quand
viendra
l'abîmes
When
the
abyss
comes
On
se
fera
du
tort
We
will
hurt
each
other
L'amour
est
si
sensible
Love
is
so
sensitive
On
vivra
notre
histoire
jusqu'à
ce
qu'elle
redémarre
We
will
live
our
story
until
it
restarts
Dans
un
autre
monde
dans
un
autre
univers
In
another
world
in
another
universe
On
vivra
notre
histoire
jusqu'au
bout
de
la
terre
We
will
live
our
story
to
the
end
of
the
earth
Est
ce
qu'on
aura
le
temps
de
s'aimer
comme
on
s'aime
Will
we
have
time
to
love
each
other
the
way
we
love
Est
ce
qu'on
aura
le
temps
Will
we
have
time
De
combler
tous
nos
désirs
To
fulfill
all
our
desires
Échapper
à
la
mort
Escape
death
Ça
nous
rend
plus
invincible
It
makes
us
more
invincible
Est
ce
qu'on
aura
le
temps
Will
we
have
time
De
parcourir
un
peu
le
monde
To
travel
the
world
a
little
Je
pense
même
plus
à
la
mort
I
don't
even
think
about
death
anymore
Depuis
que
t'es
rentré
dans
la
ronde
Since
you
entered
the
circle
Un
petit
peu
de
toi
A
little
bit
of
you
Plus
un
peu
de
moi
Plus
a
little
bit
of
me
Ça
fera
peut-être:
nous
qui
fonctionnera
à
merveille
Maybe
that
will
make:
us
who
will
work
perfectly
Une
vie
sans
toi
A
life
without
you
Je
n'y
pense
pas
I
don't
think
about
it
Si
on
reste
ensemble
on
construira
monts
et
merveille
If
we
stay
together
we
will
build
mountains
and
wonders
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.