Paroles et traduction Underdann - Desenterrando Fortalezas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desenterrando Fortalezas
Unearthing Fortresses
Estoy
escribiendo
estas
líneas
con
las
pupilas
mojadas
I'm
scribbling
these
lines
with
bloodshot
eyes
El
corazón
en
llamas
y
la
rabia
acumulada
My
heart's
in
flames,
my
rage
intensifies
Nose
si
está
bien,
que
ya
no
me
importe
nada
I'm
not
sure
if
it's
okay
that
I
don't
care
anymore
Odio
sentir
odio
pero
el
que
no
odia
no
ama
I
hate
feeling
hate,
but
those
who
don't
hate
don't
love
Testigo
de
que
ser
bueno
no
alcanza
A
witness
that
being
good
isn't
enough
Y
la
maldad
y
la
injusticia
And
evil
and
injustice
Yo
solía
tener
fe,
I
used
to
have
faith,
Y
eso
llamado
esperanza
pero
lo
perdí
And
that
thing
called
hope,
but
I
lost
it
Cuando
vi
morir
a
mi
hijo
en
la
panza
When
I
saw
my
child
die
in
the
womb
Y
te
extraño,
aunque
no
te
haya
conocido
siempre
vas
a
estar
en
mi,
And
I
miss
you,
even
though
I
never
met
you,
you'll
always
be
in
me
Melancolías
no
olvido
cuando
nadie
me
ve,
I
won't
forget
my
sorrows
when
no
one's
watching
Sueño
dedicarte
lagrimas
y
en
noche
I
dream
of
dedicating
tears
to
you,
and
in
the
night
De
café,
sos
el
alma
de
mis
páginas
Of
coffee,
you
are
the
soul
of
my
pages
Me
acostumbre
a
soportar
lo
insoportable
me
acostumbre
a
razonar
lo
I've
gotten
used
to
enduring
the
unbearable,
I've
gotten
used
to
reasoning
the
Irrazonable
a
ser
amable
con
todos
sin
ver
a
Unreasonable,
to
being
kind
to
everyone
without
seeing
Nadie
pero
el
problema
es
que
odio
acostumbrarme
Anybody,
but
the
problem
is
I
hate
getting
used
to
it
No
voy
ahogarme
en
un
vaso
repleto
de
recuerdos
oscuros,
I
won't
drown
in
a
glass
filled
with
dark
memories
Aunque
yo
los
cometo
si
todos
corren
no
pienso
Even
if
I
create
them,
if
everyone's
running,
I'm
not
going
to
Quedarme
quieto
y
voy
a
moverme
con
mis
valores
como
amuleto
Stay
put,
I'll
move
forward
with
my
values
as
my
amulet
Siendo
sincero,
y
con
mi
mayor
respeto
no
soy
demostrativo,
Sincerely,
and
with
the
utmost
respect,
I'm
not
expressive
Mi
cariño
es
discreto
soy
una
persona
fría
y
dura
cual
My
affection
is
discreet,
I'm
a
cold
and
hard
person
like
Concreto
pero
si
veo
a
mamá
llorar
me
quiebro
por
completo
Concrete,
but
if
I
see
my
mother
cry,
I
break
down
completely
Les
pido
perdón
a
quienes
me
crearon
por
no
haber
sido
estudiante
I
ask
forgiveness
from
those
who
created
me
for
not
being
a
student
Como
era
de
esperado
por
no
haber
sido
un
medico
doctor
o
Like
it
was
expected,
for
not
being
a
doctor
or
Abogado
y
ser
rapero
en
un
país
donde
el
arte
vale
centavos
A
lawyer,
and
for
being
a
rapper
in
a
country
where
art
is
worth
pennies
Estaba
equivocado,
fui
muy
inocente
le
aposté
mi
vida
a
un
boleto
I
was
wrong,
I
was
naive,
I
bet
my
life
on
a
nonexistent
ticket
Inexistente
y
lo
que
mas
me
molesta
de
mi
camino
es
And
what
bothers
me
most
about
my
path
is
Que
si
volviera
al
pasado
elegiría
el
mismo
destino
That
if
I
went
back
in
time,
I'd
choose
the
same
destiny
Es
que
te
odio,
odio
amarte
con
locura
odio
que
reveles
mi
sentir
en
It's
that
I
hate
you,
I
hate
loving
you
with
all
my
heart,
I
hate
that
you
bring
out
Las
noches
oscuras
odio
pensarte
de
día
de
noche
y
My
feelings
on
dark
nights,
I
hate
thinking
of
you
day
and
night
Cuando
madruga
pero
te
amo
porque
sos
la
magia
que
todo
lo
cura
And
at
dawn,
but
I
love
you
because
you're
the
magic
that
heals
everything
Cultura,
te
escribo
estás
lineas
de
guerra
para
que
entienda
Culture,
I'm
writing
these
lines
of
war
so
that
you
understand
Que
sos
la
paz
que
mi
alma
aferra
por
eso
a
pesar
de
tanto
sé.
That
you
are
the
peace
that
my
soul
clings
to,
that's
why
despite
everything,
Que
voy
a
seguir
amándote
hasta
que
los
años
me
duerman
I
know
I'll
keep
loving
you
until
the
years
put
me
to
sleep
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.