Underoath - A Moment Suspended in Time - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Underoath - A Moment Suspended in Time




A Moment Suspended in Time
Мгновение, застывшее во времени
Held captive, I'm a prisoner
В плену, я узник,
In the back room where the water leaks
В дальней комнате, где протекает вода.
And I'm, oh, so cold
И мне, о, так холодно.
Command me on what to do
Приказывай мне, что делать,
But we both know
Но мы оба знаем,
Neither you or I are in control
Ни ты, ни я не властны над ситуацией.
There's nothing left for me here
Мне здесь больше нечего делать,
I'm grabbing on to what's left of this hole
Я хватаюсь за то, что осталось от этой дыры.
It's all too real, this can't be happening
Это слишком реально, этого не может происходить.
Never again, ever again, will I say I'm okay
Больше никогда, никогда больше я не скажу, что все в порядке.
I'm scared of the fate that will become mine
Я боюсь участи, которая станет моей.
Become mine
Станет моей.
No time to talk
Нет времени говорить,
No time to talk
Нет времени говорить.
You know the drill
Ты знаешь процедуру.
Under my desk, this can't be it
Под моим столом, это не может быть концом.
I'm only dreaming
Мне просто снится.
(I've got to be dreaming)
(Должно быть, мне снится.)
But I can't get up
Но я не могу встать.
No time to talk, not this time
Нет времени говорить, не сейчас.
(This is my place)
(Это мое место.)
This is where I arrange
Здесь я все устраиваю.
Under my desk, this can't be it
Под моим столом, это не может быть концом.
I'm only dreaming
Мне просто снится.
(I've got to be dreaming)
(Должно быть, мне снится.)
But I can't get up
Но я не могу встать.
No time to talk, not this time
Нет времени говорить, не сейчас.
(This is my place)
(Это мое место.)
This is where I arrange
Здесь я все устраиваю.
It's so funny how we see things so clear
Так забавно, как мы видим все так ясно,
When we have no time left to live
Когда у нас не остается времени жить.
So, lay back now
Так что ложись,
And take it in
И прими это.
I won't say a word
Я не скажу ни слова.
I won't say anything
Я ничего не скажу.
So, lay back now
Так что ложись,
And take it in
И прими это.
And I won't say anything
И я ничего не скажу.
I can't believe how it feels
Не могу поверить, каково это,
To stand here in this room
Стоять здесь, в этой комнате,
And feel like it's gonna blow
И чувствовать, что она сейчас взорвется.
I think we're all gonna blow
Думаю, мы все сейчас взорвемся.
Under my desk, this can't be it
Под моим столом, это не может быть концом.
I'm only dreaming
Мне просто снится.
(I've got to be dreaming)
(Должно быть, мне снится.)
But I can't get up
Но я не могу встать.
No time to talk, not this time
Нет времени говорить, не сейчас.
(This is my place)
(Это мое место.)
This is where I arrange
Здесь я все устраиваю.
Well, I've got to be dreaming
Должно быть, мне снится.
(I've got to be dreaming)
(Должно быть, мне снится.)
We've got to be dreaming
Нам должно сниться.
(We've got to be dreaming)
(Нам должно сниться.)
(We've gotta go)
(Нам нужно идти.)
I've got to be dreaming
Должно быть, мне снится.
(I've got to be dreaming)
(Должно быть, мне снится.)
We've got to be dreaming
Нам должно сниться.
Please, don't wake me up
Пожалуйста, не буди меня.
This is the end
Это конец.
This is the end
Это конец.
This is the end
Это конец.





Writer(s): Gillespie Aaron, Dudley Christopher, Mctague Timothy, Brandell Grant, Chamberlain William Spencer, Smith James


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.