Paroles et traduction Underoath - It's Dangerous Business Walking Out Your Front Door
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's Dangerous Business Walking Out Your Front Door
Опасно выходить из дома
I've
been
up
at
this
all
night
long
Я
не
спал
всю
ночь
напролет,
I've
been
drowning
in
my
sleep
Мне
снились
кошмары.
I've
prayed
for
your
safe
place
Я
молился
о
твоей
безопасности,
And
it's
time
for
us
to
leave
И
нам
пора
уходить.
Time
is
running
Время
бежит,
It's
running
on
empty
Оно
на
исходе,
And
the
gas
is
running
out
И
бензин
заканчивается.
I've
decided
tonight
is
the
night
that
I
Я
решил,
что
сегодня
та
самая
ночь,
когда
я
Let
love
aside
Отброшу
любовь
в
сторону,
Full
speed
ahead
Полный
вперед.
This
seems
to
be
the
place
Кажется,
это
то
самое
место.
I've
seen
this
once
before
Я
видел
это
однажды
во
сне,
Planned
perfection
sought
in
my
dreams
Идеальный
план,
который
я
вынашивал
в
своих
мечтах,
Hoping
this
would
take
you
home
Надеясь,
что
это
приведет
тебя
домой.
My
knuckles
have
turned
to
white
Мои
костяшки
побелели,
There's
no
turning
back
tonight
Сегодня
пути
назад
нет.
Kiss
me
one
last
time
Поцелуй
меня
в
последний
раз
Around
this
turn
where
За
этим
поворотом,
где
The
cross
will
cast
your
shadow
Крест
отбросит
твою
тень.
The
people
will
all
gather
Люди
соберутся,
Remember
such
a
day
Чтобы
запомнить
этот
день,
Where
the
flames
grew
as
high
as
trees
Когда
пламя
взметнулось
до
небес,
And
the
world
is
stopped,
is
stopped
И
мир
остановился,
остановился
For
you
and
me
Ради
нас
с
тобой.
My
knuckles
have
turned
to
white
Мои
костяшки
побелели,
There's
no
turning
back
tonight
Сегодня
пути
назад
нет.
Kiss
me
one
last
time
(Shut
your
eyes)
Поцелуй
меня
в
последний
раз
(Закрой
глаза).
My
knuckles
have
turned
to
white
Мои
костяшки
побелели,
There's
no
turning
back
tonight
(So
hold
on
tight)
Сегодня
пути
назад
нет
(Так
что
держись
крепче).
Kiss
me
one
last
time
(Shut
your)
Поцелуй
меня
в
последний
раз
(Закрой).
I
will
now
bring
new
meaning
to
the
word
"alone"
Теперь
я
придам
новый
смысл
слову
"одиночество".
Endless
nights
of
dreaming
of
life
and
the
day
Бесконечные
ночи,
полные
снов
о
жизни
и
о
том
дне,
We
should
have
spent
here
Который
мы
должны
были
провести
здесь.
Drowning
in
my
sleep,
I'm
drowning
in
my
sleep
Мне
снятся
кошмары,
мне
снятся
кошмары.
Drowning
in
my
sleep,
I'm
drowning
in
my
sleep
Мне
снятся
кошмары,
мне
снятся
кошмары.
(Drowning
in
my
sleep)
(Мне
снятся
кошмары).
Glass
shatters
and
comes
to
a
halt
(I'm
drowning
in
my
sleep)
Стекло
разбивается
и
замирает
(Мне
снятся
кошмары).
I
thought
we'd
be
there
by
now
(Drowning
in
my
sleep)
Я
думал,
мы
уже
будем
там
(Мне
снятся
кошмары).
I
thought
it
would
be
so
much
quicker
than
this
Я
думал,
это
будет
намного
быстрее
(Мне
снятся
кошмары).
(Drowning
in
my
sleep)
(Мне
снятся
кошмары).
Pain
has
never
been
so
brilliant
(I'm
drowning
in
my
sleep)
Боль
никогда
не
была
такой
яркой
(Мне
снятся
кошмары).
I
made
sure
you
were
buckled
in
(Drowning
in
my
sleep)
Я
убедился,
что
ты
пристегнута
(Мне
снятся
кошмары).
Now
you
can
walk
hand
in
hand
(Drowning
in
my
sleep)
Теперь
ты
можешь
идти
рука
об
руку
(Мне
снятся
кошмары).
Hand
in
hand
with
him
(I'm
drowning
in
my
sleep)
Рука
об
руку
с
ним
(Мне
снятся
кошмары).
My
knuckles
have
turned
to
white
Мои
костяшки
побелели,
There's
no
turning
back
tonight
Сегодня
пути
назад
нет.
Kiss
me
one
last
time
(Shut
your
eyes)
Поцелуй
меня
в
последний
раз
(Закрой
глаза).
My
knuckles
have
turned
to
white
Мои
костяшки
побелели,
There's
no
turning
back
tonight
(So
hold
on
tight)
Сегодня
пути
назад
нет
(Так
что
держись
крепче).
Kiss
me
one
last
time
(Shut
your)
Поцелуй
меня
в
последний
раз
(Закрой).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gillespie Aaron, Dudley Christopher, Mctague Timothy, Brandell Grant, Chamberlain William Spencer, Smith James
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.