Paroles et traduction Underoath - Loneliness
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dragged
out
on
my
back
Вытащили
меня
на
спину,
Everyone,
look,
I'm
still
a
wreck
Все,
смотрите,
я
всё
ещё
разбит.
Are
you
happy
now?
Ты
счастлива
теперь?
I
can't
hear
you,
are
you
happy
now?
Я
не
слышу
тебя,
ты
счастлива
теперь?
'Cause
the
damage
is
done
Ведь
ущерб
нанесён,
I'm
the
damaged
one
Я
— тот,
кто
сломлен.
I
know
something
'bout
loneliness
Я
знаю
кое-что
об
одиночестве,
You
know
nothing,
you
never
did
Ты
ничего
не
знаешь,
ты
никогда
не
знала.
You
say
I've
walked
alone
Ты
говоришь,
что
я
шёл
один,
But
don't
you
fear,
my
friend
Но
не
бойся,
моя
дорогая,
I've
faced
my
death
alone
Я
встретил
свою
смерть
в
одиночестве.
I
know
how
it
feels
to
be
a
ghost,
ghost
Я
знаю,
каково
это
— быть
призраком,
призраком,
I'm
just
a
ghost
Я
всего
лишь
призрак.
You
say
it
follows
me
where
I
go,
I'm
a
ghost
Ты
говоришь,
это
следует
за
мной,
куда
бы
я
ни
шёл,
я
призрак.
Don't
make
me
swallow
my
tongue
Не
заставляй
меня
проглотить
свой
язык.
'Cause
the
damage
is
done
Ведь
ущерб
нанесён,
I'm
the
damaged
one
Я
— тот,
кто
сломлен.
I
know
something
'bout
loneliness
Я
знаю
кое-что
об
одиночестве,
You
know
nothing,
you
never
did
Ты
ничего
не
знаешь,
ты
никогда
не
знала.
You
say
I've
walked
alone
Ты
говоришь,
что
я
шёл
один,
But
don't
you
fear,
my
friend
Но
не
бойся,
моя
дорогая,
I've
faced
my
death
alone
Я
встретил
свою
смерть
в
одиночестве.
I
know
how
it
feels
to
be
a
ghost,
ghost
Я
знаю,
каково
это
— быть
призраком,
призраком,
I'm
just
a
ghost
Я
всего
лишь
призрак.
Don't
you
watch
me
when
I
walk
away
Не
смотри,
как
я
ухожу,
Don't
you
watch
me
when
I
walk
away
Не
смотри,
как
я
ухожу,
Don't
you
watch
me
when
I
walk
away
Не
смотри,
как
я
ухожу,
Don't
you
watch
me
when
I
walk
away
Не
смотри,
как
я
ухожу,
Don't
you
watch
me,
watch
me
walk
away
Не
смотри,
как
я
ухожу,
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй.
I
know
something
'bout
loneliness
Я
знаю
кое-что
об
одиночестве,
You
know
nothing,
you
never
did
Ты
ничего
не
знаешь,
ты
никогда
не
знала.
You
say
I've
walked
alone
Ты
говоришь,
что
я
шёл
один,
But
don't
you
fear
my
friend
Но
не
бойся,
моя
дорогая,
I've
faced
my
death
alone
Я
встретил
свою
смерть
в
одиночестве.
I
know
how
it
feels
to
be
a
ghost,
ghost,
ghost,
ghost
Я
знаю,
каково
это
— быть
призраком,
призраком,
призраком,
призраком,
I'm
just
a
ghost
Я
всего
лишь
призрак.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aaron Gillespie, John William Feldmann, Spencer Chamberlain, Timothy Mctague, Christopher Dudley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.