Underoath - Reinventing Your Exit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Underoath - Reinventing Your Exit




Reinventing Your Exit
Переосмысление твоего ухода
12th and Hide on a Sunday
12-я улица и Хайд в воскресенье,
Feeling like we're gold
Чувство, будто мы золотые,
And we're nothing short of invincible
И мы почти непобедимы,
Invincible, invincible
Непобедимы, непобедимы.
It starts again, can you feel it?
Всё начинается снова, ты чувствуешь это?
It takes your breath away
Это захватывает дыхание.
Stop saying that we're invincible
Перестань говорить, что мы непобедимы.
It's round and round
Всё по кругу.
You're uninviting, unrewarding
Ты неприветлива, неблагодарна,
And I'm misinforming you, misinforming you
А я дезинформирую тебя, дезинформирую тебя.
We all wanna be, wanna be somebody
Мы все хотим быть, хотим быть кем-то,
Right now, we're just looking for the exit
Прямо сейчас мы просто ищем выход.
This is the way I would have done things
Вот как я бы всё сделал.
Up against the wall, up against the wall
К стене прижатый, к стене прижатый,
You got me up against your wall
Ты прижала меня к стене.
This is the way I would have done things
Вот как я бы всё сделал.
Up against the wall, up against the wall
К стене прижатый, к стене прижатый,
You got me up against your wall
Ты прижала меня к стене.
It's you and me on a Monday
Мы с тобой в понедельник,
The lies that we told
Ложь, которую мы говорили.
This is where we both go numb now
Вот где мы оба теперь не чувствуем ничего.
You broke my heart again this time
Ты снова разбила мне сердце.
You're fading now, you crossed the line
Ты исчезаешь, ты перешла черту.
You crossed the line
Ты перешла черту.
We all wanna be, wanna be somebody
Мы все хотим быть, хотим быть кем-то,
Right now, we're just looking for the exit
Прямо сейчас мы просто ищем выход.
This is the way I would have done things
Вот как я бы всё сделал.
Up against the wall, up against the wall
К стене прижатый, к стене прижатый,
You got me up against your wall
Ты прижала меня к стене.
This is the way I would have done things
Вот как я бы всё сделал.
Up against the wall, up against the wall
К стене прижатый, к стене прижатый,
You got me up against your wall
Ты прижала меня к стене.
Reaching out for a hand that's not here!
Тянусь к руке, которой нет!
But you're not there, but you're not!
Но тебя нет, но тебя нет!
This is the way I would have done this
Вот как я бы это сделал.
Up against the wall, up against your wall
К стене прижатый, к твоей стене прижатый.
This is the way we should have done
Вот как мы должны были поступить,
When we're up against a wall, up against a wall!
Когда мы у стены, у стены!
This is the way I would have done things
Вот как я бы всё сделал.
Up against the wall, up against the wall
К стене прижатый, к стене прижатый,
You got me up against your wall
Ты прижала меня к стене.
This is the way I would have done things
Вот как я бы всё сделал.
Up against the wall, up against the wall
К стене прижатый, к стене прижатый,
You got me up against your wall
Ты прижала меня к стене.





Writer(s): Grant Brandell, Timothy Mctague, Christopher Dudley, Spencer Chamberlain, James Smith, Aaron Gillespie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.