Paroles et traduction Underoath - You're Ever So Inviting
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're Ever So Inviting
Ты такая манящая
The
time
has
come
for
you
to
sit
this
out
Пришло
время
тебе
отойти
в
сторону,
To
fit
inside
your
mold
Вписаться
в
твою
форму
—
Would
be
to
sell
myself
short
Значит,
продать
себя
задешево.
This
ground
we
tread
upon
Эта
земля,
по
которой
мы
ступаем,
(We
turn
the
pages
left
to
right)
(Мы
переворачиваем
страницы
слева
направо)
Is
now
filling
up
to
our
necks
Теперь
доходит
нам
до
горла.
(We
see
everything)
(Мы
видим
всё)
This
ground
we
tread
upon
Эта
земля,
по
которой
мы
ступаем,
(We
turn
the
pages
left
to
right)
(Мы
переворачиваем
страницы
слева
направо)
Is
filling
up
to
our
necks
Доходит
нам
до
горла.
(We
see
everything)
(Мы
видим
всё)
Oh,
my
story's
growing
and
growing,
it
is
О,
моя
история
растет
и
растет,
(On
my
last
request)
(По
моей
последней
просьбе)
Don't
make
me
feel
so
contradicting
Не
заставляй
меня
чувствовать
себя
таким
противоречивым.
There's
no
room
for
cheating
and
being
yourself
Нет
места
для
обмана
и
для
того,
чтобы
быть
собой.
Failure
leaves
such
a
bitter
taste
in
their
mouth
Провал
оставляет
такой
горький
вкус
у
них
во
рту.
And
on
the
last
hour
И
в
последний
час
We
write
so
many
new
chapters
again
Мы
снова
пишем
так
много
новых
глав.
And
on
the
outside
И
снаружи,
Where
there
are
no
surprises
Где
нет
сюрпризов,
This
ground
we
tread
upon
Эта
земля,
по
которой
мы
ступаем,
(We
turn
the
pages
left
to
right)
(Мы
переворачиваем
страницы
слева
направо)
Now
filling
up
to
our
necks
Теперь
доходит
нам
до
горла.
(We
see
everything)
(Мы
видим
всё)
Oh,
it's
getting
longer
and
longer,
come
on
О,
она
становится
всё
длиннее
и
длиннее,
давай
же
To
see
it
through
their
eyes
Увидеть
это
их
глазами
Would
bring
me
so
much
closer
Приблизило
бы
меня
намного
сильнее.
You
can
do
this
night
after
night
after
night
Ты
можешь
делать
это
ночь
за
ночью,
ночь
за
ночью.
Failure
leaves
such
a
bitter
taste
in
my
mouth
Провал
оставляет
такой
горький
вкус
у
меня
во
рту.
Taste
and
see,
I
swear
I
know
what's
good
Вкуси
и
увидишь,
клянусь,
я
знаю,
что
хорошо.
Be
still
and
know
that
they
won't
lie
to
you
Успокойся
и
знай,
что
они
не
будут
тебе
лгать.
Every
single
time
you're
facing
lies
Каждый
раз,
когда
ты
сталкиваешься
с
ложью,
This
ground
we
tread
upon
Эта
земля,
по
которой
мы
ступаем,
(We
turn
the
pages
left
to
right)
(Мы
переворачиваем
страницы
слева
направо)
Is
now
filling
up
to
our
necks
Теперь
доходит
нам
до
горла.
Come
on,
this
ground
we
tread
upon
Давай
же,
эта
земля,
по
которой
мы
ступаем,
(We
turn
the
pages
left
to
right)
(Мы
переворачиваем
страницы
слева
направо)
Is
now
filling
up
to
our
necks
Теперь
доходит
нам
до
горла.
(We
see
everything)
(Мы
видим
всё)
We
see,
we
see,
we
see
everything
Мы
видим,
мы
видим,
мы
видим
всё.
We
see,
we
see,
we
see
everything
Мы
видим,
мы
видим,
мы
видим
всё.
I
know
why
you
never
take
your
eyes
off
from
me
Я
знаю,
почему
ты
никогда
не
сводишь
с
меня
глаз.
I've
used
my
lungs
for
everything
but
breathing
Я
использовал
свои
легкие
для
всего,
кроме
дыхания.
I
know
why
you
never
take
your
eyes
off
from
me
Я
знаю,
почему
ты
никогда
не
сводишь
с
меня
глаз.
I've
used
my
lungs
for
everything
but
breathing
Я
использовал
свои
легкие
для
всего,
кроме
дыхания.
I
find
myself
dried
up
in
this
conversation
Я
чувствую
себя
иссохшим
в
этом
разговоре.
So
pull
me
out,
pull
me
aside
Так
вытащи
меня,
оттащи
меня
в
сторону.
I
find
myself
dried
up
in
this
conversation
Я
чувствую
себя
иссохшим
в
этом
разговоре.
So
pull
me
out,
pull
me
aside
Так
вытащи
меня,
оттащи
меня
в
сторону.
This
ground
we
tread
upon
Эта
земля,
по
которой
мы
ступаем,
(We
turn
the
pages
left
to
right)
(Мы
переворачиваем
страницы
слева
направо)
This
ground
we
tread
upon
Эта
земля,
по
которой
мы
ступаем,
(We
see
everything)
(Мы
видим
всё)
This
ground
we
tread
upon
Эта
земля,
по
которой
мы
ступаем,
(We
turn
the
pages
left
to
right)
(Мы
переворачиваем
страницы
слева
направо)
This
ground
we
tread
upon
Эта
земля,
по
которой
мы
ступаем,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gillespie Aaron, Dudley Christopher, Mctague Timothy, Brandell Grant, Chamberlain William Spencer, Smith James
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.