underscores - Old money bitch - traduction des paroles en allemand

Old money bitch - underscorestraduction en allemand




Old money bitch
Alte-Geld-Bitch
Uh-uh, uh-uh, uh-uh (La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la)
Uh-uh, uh-uh, uh-uh (La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la)
I've got a question for you
Ich hab 'ne Frage an dich
Uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh
Uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh
See that girl against the wall with her head turned down?
Siehst du das Mädchen an der Wand, den Kopf gesenkt?
Why don't you ch-check her pedigree?
Wieso checkst du nicht ihren Stammbaum?
She's not like you or me, she's the enemy (Hmm, let's see)
Sie ist nicht wie du oder ich, sie ist der Feind (Hmm, mal sehen)
That girl's a student-athlete but she's never played a sport
Das Mädchen ist Sportstipendiatin, doch sie hat nie Sport gemacht
Her parents had a seven-figure wedding and divorce
Ihre Eltern hatten eine Hochzeit und Scheidung für siebenstellig
She's stolen from the CVS but her daddy's on the board
Sie klaut im CVS, doch ihr Daddy sitzt im Vorstand
It's gotta be
Es muss so sein
'Cause she's an old money bitch
Denn sie ist eine alte-Geld-Bitch
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la
I'm an old money bitch
Ich bin eine alte-Geld-Bitch
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la
I'm an old money bitch
Ich bin eine alte-Geld-Bitch
She's the daughter of a billionaire
Sie ist die Tochter eines Milliardärs
She's the daughter of a billionaire
Sie ist die Tochter eines Milliardärs
You wouldn't know it by her disposition 'cause
Man merkt es nicht an ihrer Art, denn
She comes back around, she comes back around
Sie kommt wieder, sie kommt wieder
She's the daughter of a billionaire
Sie ist die Tochter eines Milliardärs
She's the daughter of a billionaire
Sie ist die Tochter eines Milliardärs
Why don't we all be on our best behavior when
Wieso sind wir nicht alle brav, wenn
She comes back around, she comes back around?
Sie kommt wieder, sie kommt wieder?
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la
I'm an old money bitch
Ich bin eine alte-Geld-Bitch
After Sara's sweet 19, we had our first big fight
Nach Saras süßen 19 hatten wir unseren ersten großen Streit
She was like, "We live ideal lives"
Sie meinte: "Wir leben Luxusleben"
"And you don't realize, trust me, I know what it's like" (Whatever)
"Und du checkst es nicht, glaub mir, ich weiß, wie es ist" (Was auch immer)
Head to toe in second-hand Forever 21
Von Kopf bis Fuß in Second-Hand von Forever 21
She cuts her hair herself and then she dyes it in the tub
Sie schneidet ihre Haare selbst und färbt sie in der Wanne
She bought her car on Craigslist but she used to take the bus
Ihr Auto kaufte sie bei Craigslist, doch früher nahm sie den Bus
It's gotta be
Es muss so sein
'Cause she's an old money bitch
Denn sie ist eine alte-Geld-Bitch
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la
I'm an old money bitch
Ich bin eine alte-Geld-Bitch
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la
I'm an old money bitch
Ich bin eine alte-Geld-Bitch
She's the daughter of a billionaire
Sie ist die Tochter eines Milliardärs
She's the daughter of a billionaire
Sie ist die Tochter eines Milliardärs
You wouldn't know it by her disposition 'cause
Man merkt es nicht an ihrer Art, denn
She comes back around, she comes back around
Sie kommt wieder, sie kommt wieder
She's the daughter of a billionaire
Sie ist die Tochter eines Milliardärs
She's the daughter of a billionaire
Sie ist die Tochter eines Milliardärs
Why don't we all be on our best behavior when
Wieso sind wir nicht alle brav, wenn
She comes back around, she comes- (Back-, back-, back it up)
Sie kommt wieder, sie kommt- (Zurück-, zurück-, zurück da)
I don't think you get it
Ich glaub, du verstehst es nicht
She gets it from her father's father's father
Sie hat es vom Vater ihres Vaters Vaters
I don't think you get it
Ich glaub, du verstehst es nicht
She can't hide it any longer, longer, longer
Sie kann es nicht länger verstecken, länger, länger
I don't think you get it
Ich glaub, du verstehst es nicht
She gets it from her father's father's father
Sie hat es vom Vater ihres Vaters Vaters
I don't think you get it
Ich glaub, du verstehst es nicht
Mm, you're the one hiding, hiding
Mm, du bist derjenige, der sich versteckt
I know you're here somewhere
Ich weiß, du bist hier irgendwo
Don't hide from us, we're not gonna hurt you
Versteck dich nicht, wir tun dir nichts
There's nothing to be afraid of
Du brauchst keine Angst haben
Did you know your parents are on Wikipedia?
Wusstest du, dass deine Eltern auf Wikipedia stehen?
Your dad is an accomplished man, really
Dein Vater ist ein erfolgreicher Mann, wirklich
Like, to see all the things he's done for our country
Wenn man sieht, was er für unser Land getan hat
And I know you went to that school in, like, DC
Und ich weiß, du warst auf dieser Schule in, äh, DC
The one the president's kids go to
Die, wo die Kinder des Präsidenten hingehen
So, like, how'd you end up here?
Also, wie bist du hier gelandet?
Money troubles? (She's over here!)
Geldprobleme? (Sie ist hier drüben!)
Oh, there you are! (Back off!)
Ah, da bist du ja! (Haut ab!)
One, two, three! (Good luck!)
Eins, zwei, drei! (Viel Glück!)
She's the daughter of a billionaire
Sie ist die Tochter eines Milliardärs
She's the daughter of a billionaire
Sie ist die Tochter eines Milliardärs
Why don't we all be on our best behavior when
Wieso sind wir nicht alle brav, wenn
She comes back around, she comes back around? (La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la)
Sie kommt wieder, sie kommt wieder? (La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la)
I'm an old money bitch
Ich bin eine alte-Geld-Bitch
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la
I'm an old money bitch
Ich bin eine alte-Geld-Bitch





Writer(s): April Harper Grey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.