Under Side - El Soldado - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Under Side - El Soldado




El Soldado
Солдат
Cargo un rosario que me cuida esta conmigo
Ношу я четки, они меня хранят, всегда со мной,
Cuando no lo traigo el diablo anda a lado mio
Когда их нет, то дьявол тут как тут, рядом со мной.
Entre el bien y el mal carnal
Меж добром и злом, родная,
No es que tenga miedo es que tengo mucha maldad
Не то, чтобы боялся, просто много зла во мне таится.
No se que va a pasar
Не знаю, что будет,
Puedes parar
Можешь оказаться
En un hospital
В больнице,
O puede que mi jefa llore mucho en mi altar
А может, моя мама будет рыдать у моего алтаря.
Prefiero que lloren en tu casa
Лучше пусть плачут у тебя дома,
No quiero que mi jefa se entere
Не хочу, чтобы моя мама узнала,
Que dios me abraza
Что Бог меня обнимает.
No se a donde iré yo solo se que solo no estare
Не знаю, куда попаду, но знаю, что один не буду.
El comandante uno lalo men lo topare quien me recordara
Команданте Уно, Лало, мужик, встречу там, кто меня вспомнит,
A quien recordaré subale amanecido las canciones que grabe
Кого я вспомню, давай, под утро, песни, что записал.
Que empiese la machaca no le corra no hay placa
Пусть начнётся движуха, не беги, ментов нет,
Tumbando a chavalas por todo apodaca
Сваливаем девчонок по всему Аподака.
Puro pinche malandro puro pinche soldado
Чисто, блин, бандиты, чисто, блин, солдаты,
Puro pinche pelón
Чисто, блин, бритые,
De las calles adueñado
Улицами владеем.
Seguimos en las mismas pelones en la esquinas
Всё так же, бритые на углах,
Wachando el movimiento de por vida levantando yo el paño
Следим за движением, всю жизнь поднимаю платок.
El gris bien amarrado
Серый крепко завязан,
Pica ese bote para andar bien entrincado la 821
Забей косяк, чтобы быть укуренным, 821,
Reventando aplacando el pecho bien plaqueado...
Разрываем, успокаиваем, грудь в броне…
Lado bajo...
Нижний уровень…
Trucha pues porque la vida se voltea al revés
Будь осторожна, ведь жизнь переворачивается с ног на голову,
Me quedo aquí abajo
Я остаюсь здесь, внизу,
Pa quemarle otra vez
Чтобы снова зажечь,
Como un pinche demonio que se metió a tu nuez
Как чертов демон, что забрался в твою голову.
La vida o muerte o realidad pos a la verga men
Жизнь или смерть, или реальность, да пошло оно всё, детка,
Es como suerte bueno o malo
Это как удача, хорошее или плохое,
Mejor fumale que lo malo es lo malo pongase bien loco we
Лучше кури, плохое есть плохое, сходи с ума, детка.
Desde la tierra pal infierno y pa los angales
С земли в ад и к ангелам,
De la 821 ya sabe para usted también
От 821, ты знаешь, для тебя тоже.
Viene lo bueno ya me lo habían dicho antes
Вот и хорошее, мне уже говорили раньше,
Ya me perdí mucho tiempo pero sigo adelante
Я потерял много времени, но продолжаю двигаться вперед.
Y me rodea pura gente que le sabe pero sigo aprendiendo mas cosas
И меня окружают люди, которые знают толк в этом, но я продолжаю учиться новому,
En la calle yo no entiendo nada
На улице я ничего не понимаю,
Cuando dicen que le pare
Когда говорят, чтобы я остановился,
Cierro los ojos si me salgo a buscarle
Я закрываю глаза, если выхожу искать это.
Acostumbrado a todo tipo de problemas ya bien calada la tengo
Привык ко всем видам проблем, уже закаленный,
Y la sentencia siempre espera y soy como todos
И приговор всегда ждет, и я как все,
Y no bajo la bandera
И не опускаю флаг.
Aquí en los fresnos donde siempre se la pelan
Здесь, во Фреснос, где всегда дерутся,
Pura vivencia real y no chingaderas
Чисто реальный опыт, а не хрень какая-то.
Es cierto como dicen que el viento se lleva el tiempo
Это правда, как говорится, ветер уносит время,
Quiero salirme pero mas adentro me meto los años pasan
Хочу выбраться, но залезаю еще глубже, годы идут,
Y sigue firme el guerco
И воин все еще тверд,
Chingada madre lo que quiero pues lo tengo
Черт возьми, то, что я хочу, у меня есть,
Pero nunca estoy contento
Но я никогда не доволен.
Me e forjado en una perra vida
Я выковал себя в этой чертовой жизни,
Hay razones circunstancia pero nunca la salida
Есть причины, обстоятельства, но выхода никогда нет.
Esta bien claro
Это совершенно ясно,
Que los amigos están de sobra
Что друзей хоть отбавляй,
Yo hablo por el barrio
Я говорю за район,
Pero quien por mi aboga
Но кто за меня заступится
En la verguiza mas masiza que me han dado
В самой жесткой драке, которую мне устраивали?
Chingada madre que tan grande fue el pecado
Черт возьми, насколько велик был грех?
Dicten sentencia que lo años nos quedan guangos
Выносите приговор, годы идут впустую.
Te entiendo
Я понимаю тебя,
Si dices que yo no valgo verga
Если ты говоришь, что я ни черта не стою,
Que estoy enfermo y que en la pinche chompa tengo mierda
Что я болен и что в моей чертовой голове дерьмо.
Comprendo
Понимаю,
Si dices que la US esta safada
Если ты говоришь, что US отстой,
Pero en la calle tu opinión no vale nada escucha bien chapenton
Но на улице твое мнение ничего не стоит, слушай внимательно, чувак,
Porque esto no lo voy a repetir
Потому что я не буду повторять это дважды.
Tengo a mis homis aqui y no me dejar mentir
Мои кореша здесь, и они не дадут мне соврать,
La calles no son solo drogadicción como tu crees
Улицы это не только наркотики, как ты думаешь,
La US representa hermandad como la ves lealtad valor unión honor Simón
US представляет братство, как ты видишь, верность, мужество, единство, честь, да,
Pero sobre todo me ha enseñado el dolor curate amel under side la rifa
Но прежде всего, улица научила меня боли, исцеляйся, Амель, Under Side рулит.
(Bienvenida a mi pinche barrio mija)
(Добро пожаловать в мой чертов район, милая.)
A todos los fresnos les demuestro afectó entonces que vas a hacer al respecto
Всем Фреснос я показываю влияние, так что ты собираешься с этим делать?
Nosotros somos la under side carnal.!! yo.!!
Мы Under Side, родная!! Я!!





Writer(s): Dante Edu Espinosa Sanchez, Victor Daniel Federico Guerrero Espinoza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.