Underside - Eternamente - traduction des paroles en allemand

Eternamente - Undersidetraduction en allemand




Eternamente
Ewig
Vamos a grabar
Wir werden aufnehmen
Vamos a pistear
Wir werden saufen
Vamos a fumar
Wir werden kiffen
Y a recordar
Und uns erinnern
Que tengo un carnal allá encerrado en el penal
Dass ich einen Kumpel habe, der dort im Knast sitzt
Y el que allá anda arriba a los dos nos va a cuidar
Und der, der dort oben ist, wird auf uns beide aufpassen
No los puedo ver
Ich kann sie nicht sehen
Sigo sin saber
Ich weiß es immer noch nicht
Siempre me los trepo en el lomo pa' aprender
Ich nehme sie immer auf meinen Rücken, um zu lernen
Que todo por nada en corto se puede perder
Dass alles für nichts im Handumdrehen verloren gehen kann
Me pueden entender?
Könnt ihr mich verstehen?
Yo crecí en Los Fresnos y mi barrio es pa' cantar
Ich bin in Los Fresnos aufgewachsen und meine Gegend ist zum Singen da
Pa' que todos sepan donde se hizo la verdad
Damit alle wissen, wo die Wahrheit entstanden ist
Donde sangre corre y se llora por un carnal
Wo Blut fließt und man um einen Kumpel weint
Por él me doy un trago más
Für ihn trinke ich noch einen
Acá carnal tu voz sigue igual
Hier, Kumpel, deine Stimme ist immer noch gleich
Solamente a paniquear
Nur um Panik zu machen
(Pa' paniquear)
(Um Panik zu machen)
Yo que un día todo esto va a acabar
Ich weiß, dass das alles eines Tages enden wird
Y los estados que llegamos a pisar
Und die Staaten, die wir betreten haben
En nuestra mente siempre permanecerá
Werden immer in unseren Köpfen bleiben
Cuando gritaban somos la Underside carnal!
Als sie schrien: Wir sind die Underside, Kumpel!
Cada tocada dedicada al Lalo y Juan
Jeder Auftritt ist Lalo und Juan gewidmet
Y los barrotes no separan mi carnal
Und die Gitterstäbe trennen meinen Kumpel nicht
Llegó el barrio donde vaya a estar
Die Gang ist gekommen, wo immer er auch sein mag
Pa' que se acuerden a quien oyeron cantar
Damit sie sich erinnern, wen sie singen hörten
Yo que un día todo esto va a acabar
Ich weiß, dass das alles eines Tages enden wird
Y los estados que llegamos a pisar
Und die Staaten, die wir betreten haben
En nuestra mente siempre permanecerá
Werden immer in unseren Köpfen bleiben
Cuando gritaban somos la Underside carnal!
Als sie schrien: Wir sind die Underside, Kumpel!
Cada tocada dedicada al Lalo y Juan
Jeder Auftritt ist Lalo und Juan gewidmet
Y los barrotes no separan mi carnal
Und die Gitterstäbe trennen meinen Kumpel nicht
Llegó el barrio donde vaya a estar
Die Gang ist gekommen, wo immer er auch sein mag
Pa' que se acuerden a quien oyeron cantar...
Damit sie sich erinnern, wen sie singen hörten...
Pinche vida no vale verga
Verdammtes Leben ist nichts wert
Pura loquera y pura piedra
Nur Verrücktheit und nur Stoff
Y lo que soy, yo no soy nada
Und was ich bin, ich bin nichts
Sólo, un pendejo de cagada
Nur ein verdammter Idiot
La pinche gente se alucina
Die verdammten Leute bilden sich was ein
Y yo na' más tirando rimas
Und ich reime nur so vor mich hin
Los pinches Fresnos es para siempre
Die verdammten Fresnos sind für immer
El pinche Doer nunca te miente
Der verdammte Doer lügt dich nie an
Conozco cuentos, anecdotas, historias
Ich kenne Geschichten, Anekdoten, Erzählungen
Si mi mayor defecto es que tengo buena memoria
Wenn mein größter Fehler ist, dass ich ein gutes Gedächtnis habe
Perro! La soledad es traicionera
Hund! Die Einsamkeit ist verräterisch
Buena compañía pero mala consejera
Gute Gesellschaft, aber schlechte Ratgeberin
Volteo pa' arriba me acuerdo de esos días
Ich schaue nach oben und erinnere mich an diese Tage
Mi pinche mente quería ser malilla
Mein verdammter Verstand wollte böse sein
Mi barrio presente en toda mi vida
Meine Gegend ist in meinem ganzen Leben präsent
Nunca busqué salida porque es lo que quería
Ich habe nie einen Ausweg gesucht, weil es das ist, was ich wollte
Con vida chueca con boca seca
Mit krummem Leben, mit trockenem Mund
Siempre en el barrio para lo que venga
Immer in der Gegend, für was auch immer kommt
Underside de por vida el placaso
Underside für immer, das Zeichen
Lo llevo en la espalda, también en los brazos
Ich trage es auf dem Rücken, auch auf den Armen
No hable a lo pendejo si no sabe que tranza
Rede nicht dumm, wenn du nicht weißt, was los ist
Andando en la calle buscando la chanza
Auf der Straße unterwegs, auf der Suche nach einer Chance
Y los de arriba de ratos en la cansa
Und die von oben manchmal im Knast
Pero denos chanza para seguir zumbando
Aber gebt uns eine Chance, weiterzumachen
Esto va para ustedes los sigo recordando
Das ist für euch, ich erinnere mich immer noch an euch
Los sigo recordando...
Ich erinnere mich immer noch an euch...
Yo que un día todo esto va a acabar
Ich weiß, dass das alles eines Tages enden wird
Y los estados que llegamos a pisar
Und die Staaten, die wir betreten haben
En nuestra mente siempre permanecerá
Werden immer in unseren Köpfen bleiben
Cuando gritaban somos la Underside carnal!
Als sie schrien: Wir sind die Underside, Kumpel!
Cada tocada dedicada al Lalo y Juan
Jeder Auftritt ist Lalo und Juan gewidmet
Y los barrotes no separan mi carnal
Und die Gitterstäbe trennen meinen Kumpel nicht
Llegó el barrio donde vaya a estar
Die Gang ist gekommen, wo immer er auch sein mag
Pa' que se acuerden a quien oyeron cantar
Damit sie sich erinnern, wen sie singen hörten
Yo que un día todo esto va a acabar
Ich weiß, dass das alles eines Tages enden wird
Y los estados que llegamos a pisar
Und die Staaten, die wir betreten haben
En nuestra mente siempre permanecerá
Werden immer in unseren Köpfen bleiben
Cuando gritaban somos la Underside carnal!
Als sie schrien: Wir sind die Underside, Kumpel!
Cada tocada dedicada al Lalo y Juan
Jeder Auftritt ist Lalo und Juan gewidmet
Y los barrotes no separan mi carnal
Und die Gitterstäbe trennen meinen Kumpel nicht
Llegó el barrio donde vaya a estar
Die Gang ist gekommen, wo immer er auch sein mag
Pa' que se acuerden a quien oyeron cantar...
Damit sie sich erinnern, wen sie singen hörten...





Writer(s): Victor Daniel Federico Guerrero Espinoza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.