Underside - Ya Ni Modo - traduction des paroles en allemand

Ya Ni Modo - Undersidetraduction en allemand




Ya Ni Modo
Ya Ni Modo (Was soll's)
Que se abra el telón mis locos otros, que son
Der Vorhang soll sich öffnen, meine verrückten Kumpels, die
Diferentes, locos somos, que viven del crack, del
anders sind, wir sind verrückt, die vom Crack leben, vom
Rap sin olvidar, tambien a la familia carnal, en
Rap, ohne dabei die Familie, mein Fleisch und Blut, zu vergessen,
Veces me importa poco que, mañana la puedo
manchmal ist es mir egal, dass ich sie morgen
Perder, pero a disfrutar soñar, pensar, que la vida
verlieren könnte, aber ich genieße es zu träumen, zu denken, dass das Leben,
Loco te va a traisionar, que puede pasar, que puede
mein Lieber, dich betrügen wird, was passieren kann, was
Acabar con pipa de paz, a fumar con paz, que si
enden kann, mit einer Friedenspfeife, rauchen wir in Frieden, wenn du
Estas abajo, arriba, que siga la vida, te tira prepara,
unten bist, komm hoch, das Leben geht weiter, es wirft dich, bereite dich vor,
Y humilla, (se abre y se cierra), y si no se cierra
und demütigt dich, (es öffnet und schließt sich), und wenn es sich nicht schließt,
Pues tumbala ya, al chile carnal.
dann reiß es nieder, ehrlich, mein Lieber.
Al chile carnal... Se que loco voy a decir perro,
Ehrlich, mein Lieber... Ich weiß, was ich sagen werde, Alter,
Pura pinche UnderSide. ¡Yoo! Pinches morros
verdammte reine UnderSide. Yoo! Verdammte
Pendejos que creen que soy, tiran cagada por que
kleine Idioten, die glauben, dass ich es bin, die Scheiße labern, weil
Yo no estoy pelón, la pinche vestimenta me la
ich keine Glatze habe, die verdammte Kleidung
Paso por lo huevos, en el juego de este guero no
geht mir am Arsch vorbei, im Spiel dieses Blonden bin
Soy nuevo. Ya (ni) modo (así) me toco, camisa lisa y
ich kein Neuer. Was soll's, so ist es nun mal, glattes Hemd und
Tumbado el pantalón, les doy escuela de como se
herunterhängende Hose, ich gebe euch eine Lehrstunde, wie man
Rifa, en el micrófono ahí estando con la clika, crack
es macht, am Mikrofon, mit der Clique, Crack
En el barrio controlando la piedrita, uno sobre el
im Viertel, das Steinchen kontrollierend, einer über dem
Bote y otro arma la ceniza, el puto que quiera
Joint und ein anderer macht die Asche, der Wichser, der
Bronca en corto se hace, estos pinches perros ya
Ärger will, wird schnell erledigt, diese verdammten Hunde,
Sé, ya se la saben. Nadie va a culiar si estamos
ich weiß, sie wissen Bescheid. Keiner wird ficken, wenn wir
Parejos, no soy culo pero tampoco pendejo.
gleichauf sind, ich bin kein Arsch, aber auch kein Idiot.
Ahí te va perro pa'que sepas... ¡Yoo! Dale. Ya sabes
Hier hast du es, Alter, damit du es weißt... Yoo! Los geht's. Du weißt es ja,
Loco pos ya ni modo, no puedo cambiar lo que soy,
mein Lieber, was soll's, ich kann nicht ändern, was ich bin,
Solo a mis jefes les pido perdón, por eso en la calle
nur meine Eltern bitte ich um Verzeihung, deshalb bin ich auf der Straße,
Estoy, no me hago pa'atras, caele a Fresnos ahí me
ich mache nicht zurück, komm nach Fresnos, dort wirst du mich sehen,
Veras, loco maniaco de la UnderSide 8-21, carnal
verrückter Maniac von der UnderSide 8-21, mein Lieber,
Es la realidad vida de crueldad es lo que me tocó,
das ist die Realität, ein Leben voller Grausamkeit, das ist es, was mir passiert ist,
Le sigo rapeando en la calle por que no hay modo,
ich rappe weiter auf der Straße, weil es keine andere Möglichkeit gibt,
Viviendo la vida loca desde morro, fumandome
ich lebe das verrückte Leben seit ich klein bin, rauche
Porros con banda de cholos, olvidando todo.
Joints mit einer Gang von Gangstern, vergesse alles.
Siguiendo en el juego, la vida es un riesgo, no
Ich bleibe im Spiel, das Leben ist ein Risiko,
Juegues con fuego, por que no hay remedio.
spiel nicht mit dem Feuer, denn es gibt kein Heilmittel.
¿Quien dijo miedo? A veces las gano o a veces las
Wer hat Angst gesagt? Manchmal gewinne ich und manchmal
Pierdo, pero pa'adelante no todo es suerte, al tiro
verliere ich, aber vorwärts, nicht alles ist Glück, Vorsicht
Con la muerte vivido maliandre, trucha chapete.
vor dem Tod, gelebt als Verbrecher, pass auf, Chapete.
La vida me importa poco, asi soy pos ya ni modo,
Das Leben ist mir egal, so bin ich, was soll's,
Al chile no me hago pa'atras carnal, esta mente es
ehrlich, ich mache nicht zurück, mein Lieber, dieser Verstand ist
Fuerte dice la verdad.
stark und sagt die Wahrheit.
La vida me importa poco, así soy pos ya ni modo,
Das Leben ist mir egal, so bin ich, was soll's,
Al chile no me hago pa'atras carnal, esta mente es
ehrlich, ich mache nicht zurück, mein Lieber, dieser Verstand ist
Fuerte dice la verdad.
stark und sagt die Wahrheit.
Un día un pinche pendejo me va a meter un
Eines Tages wird mir ein verdammter Idiot eine
Plomazo nomas carnal, por sus pinches huevos,
Kugel verpassen, mein Lieber, nur wegen seiner verdammten Eier,
Este es el juego, no tengo miedo. ¿Por que lo
das ist das Spiel, ich habe keine Angst. Warum
Debo? Pero no importa lo dice la rola, al diablo le
sollte ich? Aber es ist egal, das Lied sagt es, dem Teufel
Jala la cola y ahuevo te atora, pagas tu deuda de
zieht man am Schwanz und er erwischt dich, du bezahlst deine Schuld,
Nada te salvas, al que bañaste y dejaste casi
vor nichts bist du sicher, den du verprügelt und fast
Calaca, te mete bala, esta es la vida, si existe el
zum Skelett gemacht hast, der schießt auf dich, das ist das Leben, wenn es
Karma, vivo al día y el de arriba me rola mañanas,
Karma gibt, ich lebe den Tag und der da oben gibt mir Morgen,
Pero siempre al alba, por pendejada y carcajada,
aber immer im Morgengrauen, wegen Dummheiten und Gelächter,
Como veía que le salía caca, por mis patadas, no
wie ich sah, dass ihm Scheiße rauskam, wegen meiner Tritte,
Me arrepiento pinche perro, pinche
ich bereue es nicht, verdammter Hund, verdammter
Culero agarramos terreno.
Hurensohn, wir gewinnen an Boden.
Al chile, me pongo a pensar, analizo este vicio no
Ehrlich, ich fange an zu denken, ich analysiere, dieses Laster
Tiene final, las manos manchadas de pura maldad.
hat kein Ende, die Hände sind befleckt von purer Bosheit.
¿Pues que le hago? Tengo amor al barrio,
Was soll ich tun? Ich liebe mein Viertel,
Quebrando patas sin destinatario, me cuajó la calle
ich breche Beine ohne Adressaten, die Straße hat mich geprägt
Desde chavalo, unos me entienden otros me
seit ich ein Kind war, einige verstehen mich, andere
Conocen, ya saben comprenden, tranquilo mi
kennen mich, sie wissen es, sie verstehen, ruhig, meine
Amigo sea paciente, no muestro temor a la verga
Liebste, sei geduldig, ich zeige keine Angst, verdammt,
El dolor, mis carnalitos listos pa'la acción, le siguen
der Schmerz, meine Kumpels sind bereit für die Action, sie machen weiter
De lacra en la esquina ven y besame María Juanita,
als Kriminelle an der Ecke, komm und küss mich, María Juanita,
Para olvidar problemitas, viviendo de noche
um die kleinen Probleme zu vergessen, leben bei Nacht,
Durmiendo de día, sin habladurías, enemigos killa,
schlafen bei Tag, ohne Gerede, Feinde töten,
Mi escudo El Cerro de la Silla. Y no saben lo que
mein Schild, der Cerro de la Silla. Und sie wissen nicht, was
Yo siento, aveces tan vivo y aveces tan muerto,
ich fühle, manchmal so lebendig und manchmal so tot,
Pero como quiera aquí me mantengo. ¡Firmes
aber trotzdem halte ich mich hier. Bleibt standhaft,
Perros!
Hunde!
La vida me importa poco, así soy pos ya ni modo,
Das Leben ist mir egal, so bin ich, was soll's,
Al chile no me hago pa'atras carnal, esta mente es
ehrlich, ich mache nicht zurück, mein Lieber, dieser Verstand ist
Fuerte dice la verdad.
stark und sagt die Wahrheit.
La vida me importa poco, así soy pos ya ni modo,
Das Leben ist mir egal, so bin ich, was soll's,
Al chile no me hago pa'atras carnal, esta mente es
ehrlich, ich mache nicht zurück, mein Lieber, dieser Verstand ist
Fuerte dice la verdad.
stark und sagt die Wahrheit.





Writer(s): Dante Edu Espinosa Sanchez, Victor Daniel Federico Guerrero Espinoza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.