Paroles et traduction Undervud - Улица Миклухо-Маклая
Улица Миклухо-Маклая
Miklouho-Maklaya Street
Я
пробовал
всё:
цикуту
и
небесную
манну
I've
tried
everything:
cicuta
and
heavenly
manna
Я
твой
Древний
Рим
труба
шатал
и
твой
Вавилон
I
shook
your
Ancient
Rome's
trumpet
and
your
Babylon
И
мне,
психонавту,
свободы
своей
капитану
And
to
me,
the
psychonaut,
the
captain
of
his
own
liberty
Известна
судьба
всех
земных
и
небесных
племён
The
fate
of
all
earthly
and
heavenly
tribes
is
known
Я
в
каменном
веке
топором
себе
сделал
карьеру
In
the
Stone
Age
with
an
ax
I
made
a
career
for
myself
Я
носил
серьги
во
внутреннем
ухе
и
кольца
Сатурна
в
пупке
I
wore
earrings
in
my
inner
ear
and
Saturn's
rings
in
my
belly
button
Я
пас
динозавров,
я
в
джунглях
работал
пантерой
I
grazed
dinosaurs,
I
worked
as
a
panther
in
the
jungle
Я
с
жизнью
своею
висел
на
одном
волоске
I
hung
by
a
thread
with
my
life
Но
я
не
знаю,
где
улица
Миклухо-Маклая
But
I
don't
know
where
Miklouho-Maklaya
Street
is
Это
же
не
тайна,
а
я
могу
случайно
что-то
и
не
знать
It's
no
secret,
but
I
might
not
know
something
by
chance
Скажи
мне
на
ухо,
где
улица
Маклая-Миклухо
Tell
me
in
my
ear
where
Maklaya-Miklouho
Street
is
Дай
мне
куклу
вуду,
и
знать
теперь
я
буду,
где
тебя
искать
Give
me
a
voodoo
doll,
and
now
I
will
know
where
to
find
you
Я
видел
первых
людей
и
питона
из
райского
сада
I
saw
the
first
people
and
a
python
from
the
Garden
of
Eden
Он
говорил,
как
трудно
быть
чёртом,
когда
остаёшься
один
He
said
how
difficult
it
is
to
be
the
devil
when
you
are
left
alone
Он
дал
им
свинг,
они
ему
яблочный
сок
вместо
яда
He
gave
them
swing,
they
gave
him
apple
juice
instead
of
poison
"Лепите
друг
друга!"
— сказал
им
святой
пластилин
"Mold
each
other!"
the
holy
plasticine
told
them
Я
снимаю
кино
на
камеру
третьего
глаза
I
shoot
movies
on
a
third
eye
camera
Я
солю
море
по
вкусу
и
лью
чудеса
в
решето
I
salt
the
sea
to
taste
and
pour
miracles
into
a
sieve
Жизнь
умнее
меня,
оттого
я
так
к
ней
и
привязан
Life
is
smarter
than
me,
that's
why
I
am
so
attached
to
it
Меняется
всё
в
ней,
не
меняется
только
в
ней
то
Everything
in
it
changes,
only
one
thing
in
it
does
not
change
Что
я
не
знаю,
где
улица
Миклухо-Маклая
That
I
don't
know
where
Miklouho-Maklaya
Street
is
Это
же
не
тайна,
а
я
могу
случайно
что-то
и
не
знать
It's
no
secret,
but
I
might
not
know
something
by
chance
Скажи
мне
на
ухо,
где
улица
Маклая-Миклухо
Tell
me
in
my
ear
where
Maklaya-Miklouho
Street
is
Дай
мне
куклу
вуду,
и
знать
теперь
я
буду,
где
тебя
искать
Give
me
a
voodoo
doll,
and
now
I
will
know
where
to
find
you
Но
я
не
знаю,
где
улица
Миклухо-Маклая
But
I
don't
know
where
Miklouho-Maklaya
Street
is
Это
же
не
тайна,
а
я
могу
случайно
что-то
и
не
знать
It's
no
secret,
but
I
might
not
know
something
by
chance
Скажи
мне
на
ухо,
где
улица
Маклая-Миклухо
Tell
me
in
my
ear
where
Maklaya-Miklouho
Street
is
Дай
мне
куклу
вуду,
и
знать
теперь
я
буду,
где
тебя
искать
Give
me
a
voodoo
doll,
and
now
I
will
know
where
to
find
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): владимир ткаченко, максим кучеренко
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.