Paroles et traduction Underworld feat. Iggy Pop - Bells & Circles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
I
had
wings,
I
wouldn't
do
anything
beautiful
and
transcendent
Если
бы
у
меня
были
крылья,
я
бы
не
делал
ничего
прекрасного
и
необыкновенного.
No,
I'd
get
my
finger
into
everything
I
wanted
Нет,
я
бы
запустил
свой
палец
во
все,
что
захочу.
I'd
do
all
the
beautiful
things
Я
бы
делал
все
красивые
вещи.
Those
thing
you
can't
do
Это
то,
что
ты
не
можешь
сделать.
Because
nobody
wants
you
to
be
able
Потому
что
никто
не
хочет,
чтобы
ты
мог.
To
do
the
things
that
make
you
feel
good
Делать
то,
что
заставляет
тебя
чувствовать
себя
хорошо.
Like
you
can't
smoke
on
the
aeroplane
Как
будто
нельзя
курить
в
самолете.
I
remember
smoking
on
the
aeroplane
Я
помню,
как
курил
в
самолете.
I
used
to
love
the
smoke
on
the
airplane
Раньше
мне
нравился
дым
в
самолете.
Those
were
the
golden
days
of
air
travel
Это
были
золотые
дни
воздушных
путешествий.
They
would
just
open
the
door
at
the
airport
Они
просто
откроют
дверь
в
аэропорту.
And
you'd
walk
right
out
the
tarmac
И
ты
бы
пошел
прямо
по
асфальту.
And
up
those
stairs
and
light
a
big
cigarette
Поднимись
по
лестнице
и
зажги
большую
сигарету.
And
stick
it
in
the
ashtray
И
засунь
его
в
пепельницу.
And
the
stewardess
would
come
along
И
стюардесса
придет.
And
if
she
was
hot,
you
can
try
to
pick
her
up
И
если
она
была
горячей,
ты
можешь
попытаться
поднять
ее.
Once
I
was
flying
Когда-то
я
летал.
From
New
York
to
DC,
От
Нью-Йорка
до
Вашингтона.
I
didn't
have
much
time
У
меня
было
мало
времени.
And
the
stewardess
was
smoking
Стюардесса
курила.
She
was
a
dusky
tall
Она
была
смуглой
высокой.
American
beauty
Американская
красавица
And
I
put
down
my
tray
table,
snorted
a
gram
of
cocain
И
я
поставил
свой
столик
с
подносом,
занюхал
грамм
кокаина.
Till
I
got
up
my
courage
to
say,
"Can
I
have
your
phone
number?"
Пока
я
не
набрался
смелости
и
не
спросил:
"Можно
мне
твой
номер
телефона?"
And
she
gave
me
the
number,
that
was
the
good
news
И
она
дала
мне
номер,
это
была
хорошая
новость.
The
bad
news
was
I
got
too
stoned
and
I
lost
the
number
Плохая
новость
была
в
том,
что
я
слишком
накурился
и
потерял
номер.
The
stewardess
would've
been
better
than
the
cocaine
Стюардесса
была
бы
лучше
кокаина.
I
made
an
error
in
judgement
Я
совершил
ошибку
в
суждении.
But
still
I
remember
smoking
on
the
aeroplane
Но
я
все
еще
помню,
как
курил
в
самолете.
Smoking
on
the
aeroplane
Курение
в
самолете.
Smoking
on
the
aeroplane,
everybody
did
it
Курить
в
самолете-так
делали
все.
They
gather
at
the
back
on
the
way
to
Australia
Они
собираются
на
заднем
дворе
по
пути
в
Австралию.
And
all
puff
up
at
once
outside
the
bathroom
И
все
сразу
пыхтят
за
дверью
ванной
And
that's
why
if
I
had
wings
Вот
почему
если
бы
у
меня
были
крылья
That
would
be
a
bad
idea,
hahahahaha,
I
guess
Наверное,
это
плохая
идея,
ха-ха-ха-ха
According
to
everything
I've
been
taught
about
the
laws
of
В
соответствии
со
всем,
чему
меня
учили
о
законах
...
Ethics
and
karma
and
good
behavior,
hahahahaha
Этика,
карма
и
хорошее
поведение,
ха-ха-ха-ха
If
I
had
wings,
I'd
go,
yum,
yum,
yum-yum,
yum-yum,
yum,
ow!
Если
бы
у
меня
были
крылья,
я
бы
полетел,
ням-ням,
ням-ням,
ням-ням,
ням-ням,
ой!
I'd
have
fun
Я
бы
повеселился.
If
I
had
wings,
I'd
have
fun
Если
бы
у
меня
были
крылья,
я
бы
повеселился.
Smoking
on
the
aeroplane
Курение
в
самолете.
Sunlight
on
my
wings
Солнечный
свет
на
моих
крыльях
Sunlight
on
my
wings
Солнечный
свет
на
моих
крыльях
Sunlight
on
my
wings
Солнечный
свет
на
моих
крыльях
Sunlight
on
my
wings
Солнечный
свет
на
моих
крыльях
Sunlight
on
my
wings
Солнечный
свет
на
моих
крыльях
Sunlight
on
my
wings
Солнечный
свет
на
моих
крыльях
(You
can't
do
that)
(Ты
не
можешь
этого
сделать)
(You
can't
do
that)
(Ты
не
можешь
этого
сделать)
(You
can't
do
that)
(Ты
не
можешь
этого
сделать)
(You
can't
do
that)
(Ты
не
можешь
этого
сделать)
Teenage
boys
used
to
hijack
the
aeroplane
and
send
it
to
Cuba
Подростки
угоняли
самолет
и
отправляли
его
на
Кубу.
Castro
would
charge
20
grand,
Кастро
запросит
20
тысяч.
The
airline
would
get
your
aeroplane
back
Авиакомпания
вернет
твой
самолет.
He
had
a
good
business
У
него
был
хороший
бизнес.
(You
can't
do
that,
you
can't
do
that)
(Ты
не
можешь
этого
сделать,
ты
не
можешь
этого
сделать)
(You
can't
do
that,
you
can't
do
that)
(Ты
не
можешь
этого
сделать,
ты
не
можешь
этого
сделать)
It's
over
for
the
liberal
democracies
Все
кончено
для
либеральных
демократий.
(You
can't
do
that)
(Ты
не
можешь
этого
сделать)
(You
can't
do
that)
(Ты
не
можешь
этого
сделать)
Here
comes
the
jungle
А
вот
и
джунгли.
(You
can't
do
that)
(Ты
не
можешь
этого
сделать)
Sunlight
on
my
wings
Солнечный
свет
на
моих
крыльях
Sunlight
on
my
wings
Солнечный
свет
на
моих
крыльях
Sunlight
on
my
wings
Солнечный
свет
на
моих
крыльях
Sunlight
on
my
wings
Солнечный
свет
на
моих
крыльях
(You
can't
do
that)
(Ты
не
можешь
этого
сделать)
Sunlight
on
my
wings
Солнечный
свет
на
моих
крыльях
(You
can't
do
that)
(Ты
не
можешь
этого
сделать)
Sunlight
on
my
wings
Солнечный
свет
на
моих
крыльях
(You
can't
do
that)
(Ты
не
можешь
этого
сделать)
No
more
rock
critics
Больше
никаких
рок-критиков.
(You
can't
do
that,
you
can't
do
that)
(Ты
не
можешь
этого
сделать,
ты
не
можешь
этого
сделать)
No
more
(You
can't
do
that)
Больше
нет
(ты
не
можешь
этого
сделать).
European
ideas
of
(You
can't
do
that)
Европейские
идеи
(вы
не
можете
этого
сделать)
Good
and
bad
(You
can't
do
that)
Хорошее
и
плохое
(ты
не
можешь
этого
сделать).
Only
a
vengeful
(You
can't
do
that)
Только
мстительный
(ты
не
можешь
этого
сделать).
God
does
not
allow
smoking
on
the
aeroplane
Бог
не
разрешает
курить
в
самолете.
(You
can't
do
that,
you
can't
do
that)
(Ты
не
можешь
этого
сделать,
ты
не
можешь
этого
сделать)
(You
can't
do
that)
(Ты
не
можешь
этого
сделать)
There
will
be
no
revolution
Революции
не
будет.
(You
can't
do
that)
(Ты
не
можешь
этого
сделать)
And
that's
why
И
вот
почему
(You
can't
do
that)
(Ты
не
можешь
этого
сделать)
It
won't
be
televised
Это
не
покажут
по
телевизору.
(You
can't
do
that)
(Ты
не
можешь
этого
сделать)
Sunlight
on
my
wings
Солнечный
свет
на
моих
крыльях
Sunlight
on
my
wings
Солнечный
свет
на
моих
крыльях
Sunlight
on
my
wings
Солнечный
свет
на
моих
крыльях
Sunlight
on
my
wings
Солнечный
свет
на
моих
крыльях
Sunlight
(You
can't
do
that)
Солнечный
свет
(ты
не
можешь
этого
сделать)
Sunlight
(You
can't
do
that)
Солнечный
свет
(ты
не
можешь
этого
сделать)
Sunlight
(You
can't
do
that)
Солнечный
свет
(ты
не
можешь
этого
сделать)
Sunlight
(You
can't
do
that)
Солнечный
свет
(ты
не
можешь
этого
сделать)
If
I
had
wings...
Если
бы
у
меня
были
крылья...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard David Smith, Karl Hyde, Iggy Pop
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.