Underworld - Two Months Off (edit) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Underworld - Two Months Off (edit)




Two Months Off (edit)
Два месяца отдыха (редакция)
There was a little drawing of a heart next to that
Там был маленький рисунок сердечка рядом с этим,
Followed by an exclamation mark
А за ним восклицательный знак.
The back of his was covered in stuff
Его спина была вся исписана всякой ерундой,
Stuff like
Типа:
Brandon is not a very nice guy, but Alex is so nice
"Брэндон не очень хороший парень, а вот Алекс такой милый".
And that had the exclamation thing too
И там тоже стоял этот восклицательный знак.
It was just silly crap that hit the spot
Просто дурацкие мыслишки, которые западали в душу.
And he let himself be drawn in
И он позволил себе увлечься.
You bring light in
Ты приносишь свет,
You bring light in
Ты приносишь свет,
You bring light in
Ты приносишь свет,
You bring light in
Ты приносишь свет.
You bring light in
Ты приносишь свет,
You bring light in
Ты приносишь свет,
You bring light in
Ты приносишь свет,
You bring light in
Ты приносишь свет.
You bring light in
Ты приносишь свет,
You bring light in
Ты приносишь свет,
You bring light in
Ты приносишь свет,
You bring light in
Ты приносишь свет.
You bring light in
Ты приносишь свет,
You bring light in
Ты приносишь свет,
You bring light in
Ты приносишь свет,
You bring light in
Ты приносишь свет.
You bring light in to a dark place
Ты приносишь свет в это темное место.
Walking in light, glowing walking in light
Идешь в свете, сияешь, идешь в свете.
Gold ring around you, the hues of you
Золотое кольцо вокруг тебя, твои оттенки,
The golden sunlight of you
Твой золотой солнечный свет.
Cool wind following, following after you
Прохладный ветер следует за тобой по пятам,
Rising for you, your skin beautiful
Поднимается к тебе, твоя кожа прекрасна.
Everything comes natural, fantastic fan
Все происходит естественно, фантастический веер,
Rocking, rocking, floating
Качается, качается, парит.
You bring light in
Ты приносишь свет,
You bring light in
Ты приносишь свет,
You bring light in
Ты приносишь свет,
You bring light in
Ты приносишь свет.
You bring light in
Ты приносишь свет,
You bring light in
Ты приносишь свет,
You bring light in
Ты приносишь свет,
You bring light in
Ты приносишь свет.
Cool wind following, following after you
Прохладный ветер следует за тобой по пятам,
Rising for you, your skin beautiful
Поднимается к тебе, твоя кожа прекрасна.
Everything comes natural, fantastic fan
Все происходит естественно, фантастический веер,
Rocking, rocking, floating
Качается, качается, парит.
There was a little drawing of a heart next to that
Там был маленький рисунок сердечка рядом с этим,
Followed by an exclamation mark
А за ним восклицательный знак.
The back of his was covered in stuff
Его спина была вся исписана всякой ерундой,
Stuff like
Типа:
Brandon is not a very nice guy, but Alex is so nice
"Брэндон не очень хороший парень, а вот Алекс такой милый".
And that had the exclamation thing too
И там тоже стоял этот восклицательный знак.
It was just silly crap that hit the spot
Просто дурацкие мыслишки, которые западали в душу.
And he let himself be drawn in
И он позволил себе увлечься.
It was just silly crap
Просто дурацкие мыслишки.
You bring light in
Ты приносишь свет,
You bring light in
Ты приносишь свет,
You bring light in
Ты приносишь свет,
You bring light in
Ты приносишь свет.
You bring light in
Ты приносишь свет,
You bring light in
Ты приносишь свет,
You bring light in
Ты приносишь свет,
You bring light in
Ты приносишь свет.
You bring light in
Ты приносишь свет,
You bring light in
Ты приносишь свет,
You bring light in
Ты приносишь свет,
You bring light in
Ты приносишь свет.
You bring light in
Ты приносишь свет,
You bring light in
Ты приносишь свет,
You bring light in
Ты приносишь свет,
You bring light in
Ты приносишь свет.
Cool wind following, following after you
Прохладный ветер следует за тобой по пятам,
Rising for you, your skin beautiful
Поднимается к тебе, твоя кожа прекрасна.
Everything comes natural, fantastic fan
Все происходит естественно, фантастический веер,
Rocking, rocking, floating
Качается, качается, парит.





Writer(s): Richard David Smith, Karl Hyde


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.