Paroles et traduction Undying - The Age of Grace
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Age of Grace
Эпоха Милости
Born
and
enslaved
to
this
modern
age
Рожденные
и
порабощенные
этим
новым
веком,
Where
blood
stains
each
step
of
this
path
we
have
paved
Где
кровь
пачкает
каждый
наш
шаг
на
этом
пути,
And
what
price
our
reign?
At
what
cost
their
fate?
И
какова
цена
нашего
правления?
Чего
стоила
им
их
судьба?
In
this
night
unending
when
dawn
comes
too
late
В
этой
бесконечной
ночи,
где
рассвет
приходит
слишком
поздно.
For
each
life
that's
stolen
and
each
cry
unheard
За
каждую
украденную
жизнь
и
каждый
неуслышанный
крик,
For
our
lust
that's
written
in
scars
on
this
Earth
За
нашу
похоть,
что
шрамами
легла
на
эту
Землю,
The
lies
which
they
teach,
with
forked-tongues
they
speak
За
их
ложь,
которой
учат,
что
с
раздвоенных
языков
слетает,
Of
this
world
created
to
conquer,
to
rule
their
greed
Об
этом
мире,
созданном
для
завоеваний,
для
власти
их
алчности.
Are
we
corrupted
by
their
greed?
Разве
мы
осквернены
их
жадностью?
Infected,
decayed;
corrupt
with
deceit
Заражены,
разлагаемся;
прогниваем
от
лжи.
In
this
days
of
madness
where
misery
reigns
В
эти
дни
безумия,
где
царит
страдание,
When
all
hope
is
abandoned
in
promise
of
pain
Когда
вся
надежда
потеряна
в
обещании
боли,
And
never
a
light
from
the
darkness
of
hate
И
нет
света
во
тьме
ненависти,
They
hunger
for
death,
their
bodies
as
graves
Они
жаждут
смерти,
их
тела
— как
могилы.
Our
corrupted
memory
dies
to
see
through
compassion's
eyes
Наша
искаженная
память
умирает,
чтобы
видеть
сквозь
глаза
сострадания.
Lives
consumed,
flesh
abused,
tortured
existence,
encaged,
entombed
Жизни,
растраченные
впустую,
плоть,
подвергнутая
насилию,
замученное
существование,
заточенное,
погребенное.
Freedom
lost,
bodies
marred,
eternal
hell,
life
behind
bars
Свобода
потеряна,
тела
изуродованы,
вечный
ад,
жизнь
за
решеткой.
Their
traditions
die,
as
we
fall
no
longer
Их
традиции
умирают,
а
мы
больше
не
падем.
With
this
reverence
for
life,
we
will
fall
no
longer
С
этим
почтением
к
жизни,
мы
больше
не
падем.
In
this
world
of
the
desperate
and
lost
cast
in
filth
В
этом
мире
отчаявшихся
и
потерянных,
брошенных
в
грязь,
Compassion
condemned
in
this
nightmare
fulfilled
Сострадание
осуждено
в
этом
воплощенном
кошмаре.
The
blind
and
their
faith,
to
empty
skies
pray
Слепые
и
их
вера,
в
пустые
небеса
молятся,
The
road
to
their
heaven
and
god
paved
with
rape
Дорога
в
их
рай
и
к
богу
вымощена
насилием,
The
hidden
years
have
ended
Скрытые
годы
закончились,
The
age
of
grace
begun
Эпоха
милости
началась.
The
starving
sound
of
fire,
as
heaven
and
Earth
collide
Голодный
звук
огня,
когда
небо
и
Земля
столкнутся,
Cast
off
like
skin
this
suffering,
on
broken
knees
to
rise
Сбросить
как
кожу
эти
страдания,
на
разбитых
коленях
подняться,
To
sift
through
bitter
ashes,
to
bleed
like
sacrifice
Просеять
горький
пепел,
истекать
кровью
как
жертва,
Our
hearts
forever
burning,
to
breathe
with
newfound
life
Наши
сердца
вечно
горят,
чтобы
дышать
новой
жизнью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Chang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.