Undying - This Day All Gods Die - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Undying - This Day All Gods Die




This Day All Gods Die
В этот день умрут все боги
Ten thousand years into the reign of our madness
Десять тысяч лет в тисках безумия,
And misery from the fertile wombs of the near east born one lifestyle
В муках, что родились на плодородных землях Ближнего Востока, зародился один-единственный уклад.
And tradition like a raging storm
И эта традиция, словно яростный шторм,
This brutish culture swarned across the continents and seas to pillage and rape,
Эта грубая культура пронеслась по континентам и морям, грабя и насилуя,
With lust this eart to take,
С похотью желая завладеть этой землей.
Now we stand on the brink of destruction
И вот мы стоим на краю гибели.
Outside of nature stands angelic our mother culture.
Вне природы, словно ангел, стоит наша родная культура.
We've been blindly led down darkened halls of a ravaged world deplored.
Нас слепо вели по темным коридорам разоренного, всеми забытого мира.
Within this society lay the suffering seed.
Внутри этого общества таится семя страданий.
We must dispel the falsehood and lies
Мы должны развеять ложь и обман
And kill the gods the so desperately need
И убить богов, в которых они так отчаянно нуждаются.
A way of life filled with grief and strife and a failing sense of mind.
Образ жизни, наполненный горем, борьбой и угасающим разумом.
For how we used to live,
Ведь как мы жили раньше,
How we used to thrive in the golbal community.
Как мы процветали в едином мировом сообществе...
But now we stand alone
Но теперь мы одиноки
And struggle to fulfill the so-called destiny of humankind.
И пытаемся исполнить так называемое предназначение человечества.
To rule this sacred eart, for what the scars are worth,
Править этой священной землей… Но чего стоят эти шрамы?
I will live as a full-sworn enemy
Я буду жить как заклятый враг.
Burn the altars upon which their dwindling faith lies.
Сожжем алтари, на которых покоится их угасающая вера.
Tear the pages from their holy scriptures
Вырвем страницы из их священных писаний.
(Prophets speak empty words)
(Пророки говорят пустые слова.)
Crucifiy their convictions
Распнем их убеждения!
(For love of the world i stray from the selfisf path of salvation)
(Из любви к миру я сверну с эгоистичного пути спасения.)
For with each life which turns it's back on their beliefs.
Ибо с каждой душой, что отворачивается от их веры,
The gods which make up the base of their culture cease to be.
Боги, составляющие основу их культуры, перестают существовать.
The gifts of civilization and technology which their gods bestow are
Дары цивилизации и технологии, дарованные их богами,
But despair and disease gilded in fool's gold
Лишь отчаяние и болезни, покрытые позолотой.
Of what does our voice sing in the chorus of distress?
О чем поет наш голос в этом хоре отчаяния?
This day all gods dies
В этот день умрут все боги!





Writer(s): James Chang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.