Undying - When the Heavens Shed Tears - traduction des paroles en allemand

When the Heavens Shed Tears - Undyingtraduction en allemand




When the Heavens Shed Tears
Wenn die Himmel Tränen vergießen
The final war to purge and purify this sacred world - vilified.
Der letzte Krieg, um diese heilige Welt zu läutern und zu reinigen verunglimpft.
One culture interred with righteousness, weaved from deception.
Eine Kultur begraben mit Rechtschaffenheit, gewoben aus Täuschung.
Down on bent knees we cry for salvation.
Auf gebeugten Knien flehen wir um Erlösung.
Upon death we feast with blood soaked deceit
Vom Tod ernähren wir uns, mit blutgetränkter Täuschung, meine Liebste.
Destruction creeps but demons don't speak.
Zerstörung schleicht sich heran, doch Dämonen sprechen nicht.
For the truth makes hearts bleed with sorrow
Denn die Wahrheit lässt Herzen vor Kummer bluten, meine Holde
So angels watch the funeral march
Also beobachten Engel den Trauermarsch
And wait for a desined tomorrow
Und warten auf ein bestimmtes Morgen.
Preyed upon by the pestilence of avarice and ignorance.
Heimgesucht von der Pestilenz der Habgier und Ignoranz.
From the cradle to the grave we forfeit.
Von der Wiege bis zum Grab verzichten wir.
Freedom to the ranks of slaves
Freiheit für die Reihen der Sklaven, meine Liebste.
Demons dance to a black symphony
Dämonen tanzen zu einer schwarzen Symphonie
As the war comes quick to a close
Während der Krieg schnell zu Ende geht, meine Süße
And angels on high look down
Und Engel in der Höhe blicken herab
In disgust to a dead earth that circles below
Voller Ekel auf eine tote Erde, die unten kreist.
When the heavens she'd tears
Wenn die Himmel Tränen vergießen
A sordid dusk rapes their sun-sorched machinery of disease.
Eine schmutzige Dämmerung vergewaltigt ihre sonnenverbrannte Maschinerie der Krankheit.
This brutal path we tread etched by tears of the damned.
Dieser brutale Pfad, den wir beschreiten, geätzt von Tränen der Verdammten, meine Liebste.
The art of salvation crafted by hands that would kill... that would kill
Die Kunst der Erlösung, geschaffen von Händen, die töten würden ... die töten würden.
A wasteland,
Ein Ödland,
A ruin is all that remains as this iron-age dissolves life to commodity,
Eine Ruine ist alles, was bleibt, während dieses eiserne Zeitalter das Leben zur Ware auflöst,
Our souls committed to atrocity,
Unsere Seelen der Gräueltat verschrieben, meine Liebste.
No sort of prayer can save us now but...
Kein Gebet kann uns jetzt retten, aber...
Still we will fight down from the heavens into the arms of my mother earth.
Dennoch werden wir kämpfen, hinab von den Himmeln in die Arme meiner Mutter Erde.
To burn the cradle of civilization - returned to dust,
Um die Wiege der Zivilisation zu verbrennen zu Staub zurückgekehrt,
Still we will fight down from the heavens
Dennoch werden wir kämpfen, hinab von den Himmeln, meine Liebste.





Writer(s): James Chang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.