Uneasy Still - The Storm - traduction des paroles en allemand

The Storm - Uneasy Stilltraduction en allemand




The Storm
Der Sturm
Different day
Ein anderer Tag
Same shit
Derselbe Mist
Then the storm it came quick
Dann kam der Sturm, ganz plötzlich
I was unprepared but I was standing where the rain hit
Ich war unvorbereitet, aber ich stand da, wo der Regen auftraf
I was lost
Ich war verloren
Contemplating "would you notice if i'm gone?"
Dachte darüber nach: "Würdest du es bemerken, wenn ich weg wäre?"
What if i do decide to leave you and i'm wrong
Was, wenn ich mich entscheide, dich zu verlassen, und ich liege falsch?
Marathon
Ein Marathon
Not a sprint
Kein Sprint
But i love to run the problem's when i stay
Aber ich liebe es zu rennen, das Problem ist, wenn ich bleibe
Cuz there's bound to be another one, it's best to run away
Denn es wird bestimmt noch einen geben, es ist besser wegzulaufen
On some coward shit
Wie ein Feigling
How could you allow this shit?
Wie konntest du das zulassen?
Cowards say the loudest shit
Feiglinge sagen die lautesten Dinge
I wear it like i'm proud of it
Ich trage es, als wäre ich stolz darauf
Yea, i've got issues i don't wanna face
Ja, ich habe Probleme, denen ich mich nicht stellen will
Right up in my grill
Direkt vor meiner Nase
All that guilt that i don't wanna taste
All diese Schuld, die ich nicht schmecken will
That's a bitter pill
Das ist eine bittere Pille
That's a place that i've been before, but that ain't where i be
Das ist ein Ort, an dem ich schon einmal war, aber da bin ich nicht mehr
All those feelings that i can't ignore?
All diese Gefühle, die ich nicht ignorieren kann?
That's for therapy
Das ist was für die Therapie
All aboard this train of thought
Alle an Bord dieses Gedankenzugs
The brain storms, it rain a lot
Die Gedanken stürmen, es regnet oft
I don't tend to see it coming
Ich neige dazu, es nicht kommen zu sehen
Don't know how to make it stop
Weiß nicht, wie ich es stoppen soll
If you want in on the ride,
Wenn du bei der Fahrt dabei sein willst,
I suggest you buckle up
Schlage ich vor, du schnallst dich an
Or find a place where you can hide cuz i'm bound to fuck it up
Oder suchst dir einen Ort, wo du dich verstecken kannst, denn ich werde es bestimmt vermasseln
Lord help you
Gott steh dir bei
Need to find you shelter
Du musst einen Unterschlupf finden
When the rain come down
Wenn der Regen fällt
Rain, rain go away come another day (rain, rain go away)
Regen, Regen, geh weg, komm an einem anderen Tag (Regen, Regen, geh weg)
I can't outrun the storm
Ich kann dem Sturm nicht davonlaufen
And it pouring when the rain come down
Und es schüttet, wenn der Regen fällt
Rain, rain go away come another day (rain, rain go away)
Regen, Regen, geh weg, komm an einem anderen Tag (Regen, Regen, geh weg)
Well.aren't we all at the mercy of mother nature?
Nun, sind wir nicht alle der Gnade von Mutter Natur ausgeliefert?
Whether you're scared to face her or more of a storm chaser
Ob du nun Angst hast, ihr gegenüberzutreten, oder eher ein Sturmverfolger bist
Will you embrace her when you feel the wrath or run inside
Wirst du sie umarmen, wenn du ihren Zorn spürst, oder weglaufen?
Frozen by it, paralyzed
Von ihr erstarrt, gelähmt
The aftermath multiplies
Die Nachwirkungen vervielfachen sich
No matter, soaked in the rain
Egal, ob im Regen getränkt
Or stoking a flame
Oder ein Feuer schürend
When the pain hits it's like cocaine poked in the vein
Wenn der Schmerz einschlägt, ist es wie Kokain, das in die Vene gespritzt wird
And those in the way
Und die, die im Weg stehen
They get the spray from all angles
Sie bekommen die volle Ladung aus allen Winkeln
I try to take a stand and i'm landing on broke ankles
Ich versuche, standhaft zu bleiben, und lande auf gebrochenen Knöcheln
When the sky decides it's time for her to cry a bit,
Wenn der Himmel beschließt, dass es Zeit für sie ist, ein wenig zu weinen,
We need the rain, the plains are dry as shit
Wir brauchen den Regen, die Ebenen sind staubtrocken
Complain but we reply on it
Wir beschweren uns, aber wir sind darauf angewiesen
Go walk a mile but make sure that both of your sandals fit
Geh eine Meile, aber stell sicher, dass beide Sandalen passen
Mother don't punish me today, i can't handle it
Mutter, bestrafe mich heute nicht, ich kann es nicht ertragen
The thunder storms through your city and makes her presences known
Der Donner stürmt durch deine Stadt und macht ihre Gegenwart bekannt
Turns Mawsynram to Mont-Sainte-Anne til natives call the dessert home
Verwandelt Mawsynram in Mont-Sainte-Anne, bis die Einheimischen die Wüste ihr Zuhause nennen
The other day the floods destroyed another towne
Neulich haben die Fluten eine weitere Stadt zerstört
Need to find me shelter 'fore the rain comes down
Ich muss einen Unterschlupf finden, bevor der Regen kommt
Lord help you
Gott steh dir bei
Need to find you shelter when the rain come down
Du musst einen Unterschlupf finden, wenn der Regen fällt
Rain, rain go away come another day (rain, rain go away)
Regen, Regen, geh weg, komm an einem anderen Tag (Regen, Regen, geh weg)
I can't outrun the storm
Ich kann dem Sturm nicht davonlaufen
And it pouring when the rain come down
Und es schüttet, wenn der Regen fällt
Rain, rain go away come another day (rain, rain go away)
Regen, Regen, geh weg, komm an einem anderen Tag (Regen, Regen, geh weg)





Writer(s): Kallen Saczkowski, Simon Hamilton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.